Términos y condiciones de venta
Los términos de servicio que se indican en este sitio web son específicos de cada marca de producto. Los términos y condiciones de venta vigentes de cada fabricante o producto se detallan a continuación. Pangolin Lasers, LLC se rige por estos términos y condiciones, tal como se detallan en el presente documento, para los productos de cada fabricante.
NOTA : en caso de cambio, se aplican los términos y condiciones del fabricante del equipo original, tal como se indica en su sitio web principal.
PRODUCTOS FABRICADOS POR KVANT LASERS SRO
Condiciones generales de Kvant Lasers sro (en adelante, “CGC”)
1. Condiciones generales
Estas condiciones comerciales son válidas para las relaciones contractuales entre Kvant Lasers sro, CRN: 51 196 620, y sus clientes, incluyendo la venta a través del portal de internet WWW.KVANTLASERS.SK . El objetivo de estas condiciones comerciales es establecer los derechos y obligaciones del vendedor (proveedor), por un lado, y del comprador (ordenante), por otro.
Además de las disposiciones generales de la Ley n.º 513/1991 Col., Código de Comercio, que se aplican a las relaciones jurídicas establecidas con entidades comerciales, la Ley n.º 40/1964 Col. (Código Civil) se aplica en caso de venta de productos y servicios a consumidores.
Si el comprador es un consumidor, también se aplican regulaciones separadas, en particular la Ley No. 102/2014 Col. sobre la protección del consumidor durante la venta de bienes y la prestación de servicios sobre la base de un acuerdo celebrado a distancia o un acuerdo celebrado fuera de las instalaciones operativas del vendedor, la Ley No. 250/2007 Col. sobre la protección del consumidor prevé las relaciones comerciales (así como otras relaciones legales que puedan surgir de ellas) con personas físicas que no actúen de conformidad con estos Términos y Condiciones durante la conclusión de acuerdos comerciales en términos de su línea de negocio.
2. Definición de términos
El vendedor y operador de la tienda online WWW.KVANTLASERS.SK es Kvant Lasers sro, CRN: 51 196 620, con domicilio social en Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia. La empresa está inscrita en el Registro Mercantil del Juzgado de Bratislava III, sección Sro, con el n.º de inserción 9220/B. N.º de identificación fiscal: 2120636936. N.º de IVA: SK2120636936.
Datos de contacto:
- Número de teléfono fijo: +421 265 411 355
- correo electrónico: info@kvant.sk
El comprador es cualquier persona (física o jurídica) registrada en la tienda que envía un pedido, incluso electrónico, previa autorización propia procesada por el sistema de la tienda.
Por pedido electrónico se entiende un formulario electrónico enviado que contiene información sobre el comprador, una lista de productos pedidos ofrecidos por la tienda y el precio de estos productos procesados por el sistema de la tienda o también un pedido enviado como correo electrónico a la dirección del vendedor.
Las presentes CGC determinan y precisan con más detalle los derechos y obligaciones del operador y del comprador y su versión vigente forma parte inseparable del contrato de compraventa.
Bienes: productos que el operador ofrece para su compra en la tienda. Se entiende por consumidor, principalmente en el caso de la venta a domicilio y la venta por correspondencia, la persona física que compra los bienes del proveedor (a cambio de una contraprestación o, si ha prestado un servicio, con pago en especie y cumplimiento), siempre que no le sean útiles para fines laborales, profesionales o comerciales.
3. Pedido, celebración del contrato, desistimiento del contrato
3.1. Al comprar productos, el comprador enviará al vendedor un pedido con los productos solicitados. Al comprar en la tienda online, el comprador hará clic en el botón "Comprar" para añadir los productos a la cesta. A continuación, podrá decidir si completa la compra (rellenando el formulario) o si continúa con el proceso. En caso de aceptar el pedido, recibirá una confirmación de la aceptación en la dirección de correo electrónico que haya indicado. Cualquier otra información relacionada con el pedido se enviará a la dirección de correo electrónico indicada, si es necesario.
3.2. Al realizar la compra, se pueden realizar los siguientes pagos:
- Transferencia bancaria – después de aceptar el pedido, el vendedor enviará un correo electrónico con los datos necesarios para la transferencia bancaria al comprador.
- Tarjetas de pago – después de realizar el pedido, el comprador será redirigido a una pasarela de pago bancaria segura, donde introducirá los datos necesarios.
3.3. El comprador tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de compraventa, incluso después de recibir la confirmación del pedido del vendedor, dentro del plazo para el pago del precio de compra o incluso de una parte del mismo.
3.4. En caso de que el comprador, tras pagar incluso una parte del precio de compra, no pague el resto o no acepte la mercancía adquirida sin justa razón, el vendedor tendrá derecho a exigir una indemnización por los daños y perjuicios causados por el incumplimiento de la obligación a la que se refiere la penalización contractual. La penalización contractual se fija en el 20 % del precio de la mercancía adquirida.
3.5. El consumidor tiene derecho a rescindir el contrato en un plazo de 14 días desde la aceptación de la mercancía, sin necesidad de justificación. Los gastos de devolución de la mercancía correrán a cargo del comprador, incluyendo los de la devolución de la mercancía que, por su naturaleza, no pueda devolverse por correo. El comprador está obligado a devolver la mercancía intacta y completa, en un estado adecuado para su uso. Si el consumidor devuelve la mercancía al vendedor sin los dispositivos de seguridad originales, por ejemplo, con el código de seguridad retirado o dañado, este tipo de daño se considerará grave para las partes contratantes y el comprador no tendrá derecho al reembolso del precio de la mercancía.
3.6. El comprador no podrá rescindir el contrato por las razones establecidas en el artículo 7, apartado 6, de la Ley n.º 102/2014 Col. sobre la protección del consumidor en la venta a domicilio y por correspondencia, en los siguientes casos:
- La prestación del servicio, si se inició con el consentimiento expreso del consumidor y éste declaró que había sido informado adecuadamente de que con este consentimiento renuncia a su derecho a desistir del contrato después de la prestación completa del servicio, y si el servicio se prestó en su totalidad.
- La venta de bienes o la prestación de servicios cuyos precios dependen de fluctuaciones de precios en los mercados financieros sobre las que el vendedor no puede influir y que puedan producirse durante el plazo de desistimiento del contrato.
- La venta de bienes confeccionados según necesidades específicas del consumidor, de bienes confeccionados a medida o de bienes destinados específicamente a un consumidor.
- La venta de bienes cuya calidad disminuye rápidamente o son perecederos.
- La venta de mercancías selladas en un embalaje protector que no sean aptas para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene y cuyo embalaje protector haya sido dañado después de la entrega.
- La venta de mercancías que por su naturaleza puedan mezclarse inseparablemente con otras después de la entrega.
- La realización de reparaciones o trabajos de mantenimiento urgentes que el consumidor haya solicitado expresamente al vendedor; esto no se aplica a los contratos sobre servicios ni a los contratos cuyo objeto sea la venta de bienes distintos de las piezas de repuesto necesarias para la realización de trabajos de reparación o mantenimiento, si se celebraron durante la visita del vendedor al consumidor y el consumidor no encargó previamente estos bienes o servicios.
- La venta de discos de sonido, discos de imagen, discos de sonido e imagen, libros o programas informáticos vendidos en un embalaje protector, si el consumidor ha abierto dicho embalaje.
- El suministro de contenidos electrónicos que no se encuentren en un soporte físico, si se inició con el consentimiento expreso del consumidor y éste declaró que había sido informado adecuadamente de que, al prestar dicho consentimiento, renuncia a su derecho a desistir del contrato.
3.7. La rescisión del contrato deberá realizarse mediante la notificación por escrito de la rescisión, tal como se indica en el Anexo 1 de las CGC, junto con la entrega de todos los documentos y bienes suministrados en virtud del contrato al que se refiere la rescisión. La rescisión del contrato deberá constar por escrito para que no queden dudas sobre si se trata de una rescisión, una reclamación (sobre la calidad de los bienes) o cualquier otra reclamación del comprador.
3.8. Tras la confirmación del pedido, el vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato de compraventa si la mercancía solicitada no puede entregarse en el plazo indicado o en el plazo determinado por estas CGC, si el vendedor no ha acordado con el comprador una prestación alternativa o si el comprador no ha cumplido con las obligaciones derivadas del pedido.
3.9. El comprador está obligado a pagar al vendedor el precio de la prestación efectivamente realizada si ha desistido del contrato de servicios tras haber dado al vendedor su consentimiento para comenzar la prestación del servicio antes del vencimiento del plazo de desistimiento.
4. Condiciones de entrega
4.1. El lugar de cumplimiento del contrato se entiende como el domicilio social del comprador o el establecimiento indicado en el pedido, salvo que las partes contratantes hayan acordado otra cosa (por ejemplo, la recogida en persona en el domicilio del vendedor). El vendedor entregará la mercancía en la forma indicada en el pedido.
4.2. La entrega de la mercancía se realiza mediante su entrega al comprador o mediante la entrega de la mercancía para su transporte al primer transportista.
4.3. El derecho de propiedad se transmite al comprador con la entrega de la mercancía y tras el pago íntegro del importe de la compra (acuerdo de reserva de propiedad).
4.4. El vendedor entregará la mercancía al comprador lo antes posible tras recibir el pedido electrónico; la mercancía se enviará:
- A más tardar, 5 días después del pago del precio total de la compra, en el caso de la mercancía que el vendedor tenía en stock.
- A más tardar 12 semanas después del pago del precio total de la compra, en el caso de las mercancías que el vendedor no tenía en stock.
4.5. Si la página web del vendedor indica, el día de la realización del pedido, otros plazos para distintos tipos de productos, estos prevalecen sobre los plazos indicados en el punto 4, letras a o b.
4.6. El comprador acepta la prórroga del plazo de entrega si la producción de la mercancía solicitada u otras circunstancias así lo exigen. En caso de que el vendedor no pueda entregar la totalidad de la mercancía solicitada al comprador dentro del plazo acordado, se lo notificará lo antes posible y le informará de la fecha prevista de entrega de la mercancía solicitada o le sugerirá la entrega de una mercancía alternativa.
4.7. Al aceptar la entrega de la mercancía, el comprador deberá comprobar que el envío no presente daños físicos ni esté incompleto y confirmarlo en el albarán de entrega. Si el envío presenta daños visibles o está dañado, el comprador deberá contactar al vendedor inmediatamente sin aceptarlo. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de la mercancía. El precio del transporte se cobrará según la lista de precios vigente que figura en la página. Si la mercancía está en stock, los pedidos se procesarán inmediatamente. En caso de que la mercancía no se haya distribuido por falta de stock, se distribuirá inmediatamente tras la reposición de las existencias.
4.8. El riesgo de daños a los productos se transmite al comprador en el momento en que la mercancía es aceptada por él mismo, su persona autorizada o el primer transportista.
4.9. Junto con la mercancía, el vendedor entregará al comprador, por escrito o en formato electrónico, todos los documentos necesarios para la aceptación y el uso de la mercancía, así como otros documentos exigidos por la normativa legal vigente (instrucciones de uso en el idioma oficial, tarjeta de garantía, documento fiscal).
5. Precio de compra, pagos, ilustración del producto
5.1. Los precios indicados en las páginas de la tienda son válidos únicamente para compras realizadas a través del sistema de la tienda. El precio no incluye servicios de consultoría, gastos de envío ni ningún otro coste, a menos que se indique en la descripción del producto. El precio de los productos se determina según la lista de precios vigente. El vendedor se compromete a entregar los productos al comprador al precio vigente en el momento del pedido. Todos los precios de los productos y servicios, así como todos los pagos en la tienda online, incluyen el IVA. El embalaje es gratuito para todos los envíos, independientemente del importe de la compra.
5.2. Los precios con descuento (ofertas especiales) y las ofertas de productos están claramente marcados con el símbolo de "oferta especial" o "rebajas". Los precios con descuento son válidos hasta agotar existencias o durante el periodo indicado junto al precio con descuento.
5.3. Las fotos son solo ilustrativas y pueden diferir del producto real, ya que los fabricantes se reservan el derecho de innovación. Un diseño de producto diferente al de la foto no constituye motivo de reclamación por defectos del producto.
6. Garantía, reclamaciones
6.1. El vendedor es responsable de los defectos de los bienes y servicios en el momento de la entrega o la prestación del servicio, o durante el periodo de garantía. El periodo de garantía para la ejecución de contratos de consumo (según la Ley n.º 40/1964 Col. del Código Civil, con sus modificaciones posteriores) se establece en un mínimo de 24 meses a partir de la fecha de celebración del contrato de compraventa o limitado por la fecha de caducidad de los bienes, y comienza el día de la aceptación de los bienes y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con los mismos por una persona autorizada, con excepción de las piezas de maquinaria con una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y piezas de escáner). El plazo de garantía para contratos comerciales (según la Ley n.º 513/1991 Col. del Código de Comercio, con sus modificaciones posteriores) será de 24 meses, salvo que el vendedor declare expresamente lo contrario, limitado por la fecha de caducidad de la mercancía, y comienza el día de la aceptación de la mercancía y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con la misma por una persona autorizada, con excepción de las piezas de maquinaria con una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y piezas de escáner). El vendedor podrá ampliar cualquier garantía proporcionada mediante declaración escrita, o el plazo de garantía podrá extenderse de mutuo acuerdo según estas CGC o en condiciones específicas del vendedor. Un plazo de garantía que ya haya vencido o haya sido anulado (párrafo 6.4 a continuación) no podrá renovarse.
6.2. Las reclamaciones solo son posibles con respecto a los bienes adquiridos (previo pago) al vendedor. Para presentar una reclamación, el comprador está obligado a completar un formulario de reclamación y esperar las instrucciones del vendedor, y posteriormente a entregar al vendedor los bienes en cuestión limpios y sin daños mecánicos, incluyendo los manuales y la tarjeta de garantía o una factura. Los bienes a los que se refiere la reclamación no deben enviarse por correo certificado, ya que el vendedor no acepta envíos certificados. La información sobre los centros de servicio para la garantía y el servicio postgarantía se encuentra en el reverso de la tarjeta de garantía o el vendedor informará al comprador sobre ellos por teléfono o correo electrónico. Tras completar y enviar correctamente el formulario de reclamación, el comprador recibirá una confirmación automática de la recepción de la reclamación por correo electrónico. Después de presentar una reclamación, el comprador seguirá las instrucciones indicadas en la tarjeta de garantía o se pondrá en contacto con el vendedor para obtener aclaraciones sobre la presentación de la misma.
6.3. El vendedor tramitará la reclamación de inmediato; en casos más complejos, en un plazo de 30 días desde el inicio del procedimiento. El vendedor emitirá inmediatamente un acuse de recibo por escrito de cada reclamación.
6.4. El comprador no tendrá derecho a hacer uso de la garantía por defectos que le hayan sido notificados al formalizar el contrato o que debiera conocer dadas las circunstancias al formalizarlo. El derecho a hacer uso de la garantía también se extingue por no informar de los defectos evidentes al aceptar la mercancía, por uso inexperto o inadecuado, por negligencia en el cuidado de la mercancía, por daños mecánicos causados por el comprador o por su uso en condiciones no conformes con el entorno natural.
6.5. La queja podrá dar lugar a:
- reparación de los bienes
- intercambio de los bienes
- reembolso del precio de compra
- pago de un descuento apropiado sobre el precio de los bienes
- Rechazar la queja y justificar su rechazo
La elección de la resolución de las reclamaciones de garantía corresponderá al vendedor, a menos que la legislación aplicable establezca lo contrario.
6.6. El comprador será notificado del resultado de la reclamación inmediatamente después de la finalización del procedimiento de reclamación por teléfono o correo electrónico, y se le entregará simultáneamente un protocolo de reclamación por correo electrónico o correo postal junto con la mercancía.
6.7. Si el comprador es un consumidor, las reclamaciones y reclamaciones de garantía se tramitarán de conformidad con la Ley n.º 250/2007 Col. de Protección del Consumidor, en su versión modificada; de lo contrario, las reclamaciones de garantía se regirán por los procedimientos establecidos en el Código de Comercio.
7. Cupones de descuento, cupones de regalo y cupones de servicio
7.1. En caso de que se utilice un cupón de descuento de forma contraria a las normas del descuento o cupón en cuestión, el vendedor tendrá derecho a rechazar dicho uso.
7.2. Las condiciones para el uso de un descuento se especifican directamente en el descuento o se incluye un enlace a una página web con las reglas.
7.3. Cada descuento podrá utilizarse una sola vez, salvo que se indique lo contrario.
7.4. Si el valor del cupón de regalo o de descuento es superior al valor del producto adquirido, la diferencia no se transferirá ni se reembolsará el importe no utilizado.
7.5. El cupón de descuento podrá utilizarse únicamente hasta la fecha indicada en el mismo, vencida dicha fecha el derecho derivado del mismo expirará.
7.6. El comprador está obligado a presentar una reclamación por escrito (un correo electrónico será suficiente) sobre los defectos del servicio prestado sin demora indebida, en un plazo máximo de 7 días desde su prestación. El vendedor tramitará la reclamación sobre la calidad del servicio prestado en un plazo máximo de 7 días, y en casos más complejos en un plazo de 30 días, por escrito (un correo electrónico a la dirección del comprador será suficiente).
8. Protección de la privacidad
8.1. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser persona física, está obligado a informar al vendedor de su nombre y apellidos, domicilio permanente (incluido el código postal), número de teléfono y dirección de correo electrónico.
8.2. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, ya sea persona jurídica o autónomo, está obligado a informar al vendedor de su nombre comercial, domicilio social (incluido el código postal), número de registro mercantil, número de identificación fiscal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.
8.3. El comprador declara haber sido informado de la Política de Privacidad del vendedor, publicada en su página web, y que este podrá procesar y almacenar sus datos personales, especialmente los mencionados anteriormente o los necesarios para sus actividades, y procesarlos según lo establecido en dicha Política de Privacidad.
8.4. El vendedor se compromete a utilizar los datos personales obtenidos en virtud del presente contrato únicamente para la celebración y ejecución del contrato correspondiente, según lo estipulado en estas CGC. Los datos personales objeto de tratamiento no se publicarán, transferirán ni pondrán a disposición de terceros, a menos que la Política de Privacidad indique expresamente lo contrario.
9. Disposiciones finales y provisionales
9.1. Las presentes condiciones generales serán válidas tal como se indican en la página web del operador el día de la realización del pedido electrónico, salvo acuerdo expreso en contrario entre las partes contratantes.
9.2. Al enviar un pedido electrónico, el comprador acepta todas las disposiciones de las condiciones generales vigentes el día del envío.
9.3. El comprador declara que, antes de formalizar el pedido, se ha familiarizado con las presentes condiciones generales y acepta quedar vinculado por ellas desde el momento de realizar el pedido.
9.4. El vendedor y el comprador han acordado reconocer plenamente la comunicación electrónica, especialmente por correo electrónico e internet, como válida y vinculante para ambas partes contratantes. La comunicación electrónica no es válida en caso de rescisión del contrato. La comunicación electrónica no requiere la firma del documento con una firma electrónica avanzada.
9.5. El vendedor se reserva el derecho a modificar estas CGC en cualquier momento. Los acuerdos celebrados en virtud de versiones anteriores de estas CGC no se verán afectados y el vendedor pondrá a disposición de cualquier comprador que lo solicite las versiones anteriores de estas CGC.
Apéndice 1
(rellene y envíe este formulario sólo si desea desistir del contrato)
- Para: Kvant Lasers sro, CRN: 51 196 620, domicilio social: Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia
- Por la presente anuncio que desisto del acuerdo (nombre del acuerdo) de fecha...
- Número de acuerdo:...
- Datos de identificación del comprador...
- Firma del comprador (sólo si presenta este formulario en papel)...
PRODUCTOS FABRICADOS POR UNITY LASERS SRO
Condiciones generales de contratación de UNITY LASERS sro (en adelante, “CGC”)
1. Condiciones generales
Estas condiciones comerciales son válidas para las relaciones contractuales entre UNITY LASERS sro, CRN: 53 031 059, y sus clientes, incluyendo la venta a través del portal de internet WWW.UNITYLASERS.EU y WWW.UNITYLASERS.COM. El propósito de estas condiciones comerciales es establecer los derechos y obligaciones del vendedor (proveedor), por un lado, y del comprador (ordenante), por otro. Además de las disposiciones generales del Código Civil, otras regulaciones, en particular la Ley n.º 102/2014 Col. sobre la protección del consumidor durante la venta de bienes y la prestación de servicios sobre la base de un acuerdo celebrado a distancia o un acuerdo celebrado fuera de las instalaciones operativas del vendedor, y la Ley n.º 250/2007 Col. sobre la protección del consumidor, regulan las relaciones comerciales (así como otras relaciones jurídicas que puedan derivarse de ellas) con personas físicas que no actúen de conformidad con estas CGC durante la celebración de acuerdos comerciales en términos de su línea de negocio. En particular, las disposiciones del Código Civil regulan las relaciones comerciales (así como otras relaciones jurídicas que puedan derivarse de ellas) con personas jurídicas o con personas físicas – empresarios.
2. Definición de términos
El vendedor y operador de la tienda online WWW.UNITYLASERS.EU es UNITY LASERS sro, CRN: 53 031 059, con domicilio social en Odborárska 23, 831 02 Bratislava. La empresa está inscrita en el Registro Mercantil del Tribunal de Distrito I de Bratislava, sección Sro, con el n.º de inserción 145682/B-Zbl. N.º de identificación fiscal: 2121266202. N.º de IVA: SK2121266202.
Datos de contacto:
- Número de teléfono fijo: +421 265 411 355
- correo electrónico: info@unitylasers.eu
El comprador es cualquier persona (física o jurídica) registrada en la tienda que haya enviado un pedido, incluido un pedido electrónico, previa autorización propia y procesada por el sistema de la tienda. Por pedido electrónico se entiende un formulario electrónico enviado que contiene información sobre el comprador, una lista de los productos pedidos en la tienda y el precio de los mismos, procesados por el sistema de la tienda, o un pedido enviado por correo electrónico a la dirección del vendedor.
Las presentes CGC determinan y precisan con más detalle los derechos y obligaciones del operador y del comprador y su versión vigente forma parte inseparable del contrato de compraventa.
Los bienes: productos que el operador ofrece para su compra en la tienda. El consumidor: en el caso de la venta a domicilio y la venta por correspondencia, se entiende como la persona física que compra los bienes o presta el servicio a cambio de una contraprestación y una prestación en especie, siempre que no le sean útiles para fines laborales, profesionales o comerciales.
3. Pedido, celebración del contrato, desistimiento del contrato
3.1. Al comprar productos, el comprador enviará al vendedor un pedido con los productos solicitados. Al comprar en la tienda online, el comprador hará clic en el botón "Comprar" para añadir los productos a la cesta. A continuación, podrá decidir si completa la compra (rellenando el formulario) o si continúa con el proceso. En caso de aceptar el pedido, recibirá una confirmación de la aceptación en la dirección de correo electrónico que haya indicado. Cualquier otra información relacionada con el pedido se enviará a la dirección de correo electrónico indicada, si es necesario.
3.2. Al realizar la compra, se pueden realizar los siguientes pagos:
- Transferencia bancaria – después de aceptar el pedido, el vendedor enviará un correo electrónico con los datos necesarios para la transferencia bancaria al comprador.
- Tarjetas de pago – después de realizar el pedido, el comprador será redirigido a una pasarela de pago bancaria segura, donde introducirá los datos necesarios.
3.3. El comprador tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de compraventa, incluso después de recibir la confirmación del pedido del vendedor, dentro del plazo para el pago del precio de compra o incluso de una parte del mismo.
3.4. En caso de que el comprador, tras pagar incluso una parte del precio de compra, no pague el resto o no acepte la mercancía, el vendedor tendrá derecho a exigir una indemnización por los daños y perjuicios causados por el incumplimiento de la obligación a la que se refiere la penalización contractual. La penalización contractual se fija en el 20 % del precio de la mercancía.
3.5. El consumidor tiene derecho a rescindir el contrato en un plazo de 14 días desde la aceptación de la mercancía, sin necesidad de justificación. Los gastos de devolución de la mercancía correrán a cargo del comprador, incluyendo los de la mercancía que, por su naturaleza, no puedan devolverse por correo. El comprador está obligado a devolver la mercancía intacta y completa, en un estado adecuado para su uso. Si el consumidor devuelve la mercancía al vendedor sin los dispositivos de seguridad originales, por ejemplo, con el código de seguridad retirado o dañado, este tipo de daño se considerará grave para las partes contratantes y el comprador no tendrá derecho al reembolso del precio de la mercancía.
3.6. El comprador no podrá rescindir el contrato por las razones establecidas en el artículo 7, apartado 6, de la Ley n.º 102/2014 Col. sobre la protección del consumidor en la venta a domicilio y por correspondencia, por las siguientes razones:
la prestación de un servicio, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y este declaró que había sido informado adecuadamente de que al dar este consentimiento renuncia a su derecho a rescindir el contrato después de la prestación completa del servicio, y si el servicio se proporcionó en su totalidad, la venta de bienes o la prestación de un servicio cuyos precios dependen de fluctuaciones de precios en los mercados financieros que el vendedor no puede controlar y que pueden ocurrir durante el período de rescisión del contrato, la venta de bienes hechos de acuerdo con los requisitos específicos del consumidor, bienes hechos a medida o bienes destinados específicamente a un consumidor, la venta de bienes cuya calidad disminuye rápidamente o son perecederos, la venta de bienes sellados en un embalaje protector que no son adecuados para su devolución debido a razones de protección de la salud o higiene y cuyo embalaje protector ha sido dañado después de la entrega, la venta de bienes que debido a su naturaleza pueden mezclarse inseparablemente con otros bienes después de la entrega, la realización de reparaciones urgentes o trabajos de mantenimiento que el consumidor solicitó expresamente al vendedor; Esto no se aplica a los contratos de servicios ni a los contratos cuyo objeto sea la venta de bienes distintos de las piezas de repuesto necesarias para la ejecución de trabajos de reparación o mantenimiento, si se concluyeron durante la visita del vendedor al consumidor y el consumidor no pidió estos bienes o servicios con antelación, la venta de discos de sonido, discos de imagen, discos de sonido e imagen, libros o programas informáticos vendidos en un embalaje protector, si el consumidor abrió este embalaje, el suministro de contenido electrónico que no esté en un soporte físico, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y el consumidor declaró que había sido informado adecuadamente de que al dar este consentimiento renuncia a su derecho a rescindir el contrato.
3.7. La rescisión del contrato deberá realizarse mediante la notificación por escrito de la rescisión, tal como se indica en el Anexo 1 de las CGC, junto con la entrega de todos los documentos y bienes suministrados en virtud del contrato al que se refiere la rescisión. La rescisión del contrato deberá constar por escrito para que no queden dudas sobre si se trata de una rescisión, una reclamación (sobre la calidad de los bienes) o cualquier otra reclamación del comprador.
3.8. Tras la confirmación del pedido, el vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato de compraventa si la mercancía solicitada no puede entregarse en el plazo indicado o en el plazo determinado por estas CGC, si el vendedor no ha acordado con el comprador una prestación alternativa o si el comprador no ha cumplido con las obligaciones derivadas del pedido.
3.9. El comprador está obligado a pagar al vendedor el precio de la prestación efectivamente realizada si ha desistido del contrato de servicios tras haber dado al vendedor su consentimiento para comenzar la prestación del servicio antes del vencimiento del plazo de desistimiento.
4. Condiciones de entrega
4.1. El lugar de cumplimiento del contrato se entiende como el domicilio social del comprador o el establecimiento indicado en el pedido, salvo que las partes contratantes hayan acordado otra cosa (por ejemplo, la recogida en persona en el domicilio del vendedor). El vendedor entregará la mercancía en la forma indicada en el pedido.
4.2. La entrega de la mercancía se realiza mediante su entrega al comprador o mediante la entrega de la mercancía para su transporte al primer transportista.
4.3. El derecho de propiedad se transmite al comprador con la entrega de la mercancía y tras el pago íntegro del importe de la compra (acuerdo de reserva de propiedad).
4.4. El vendedor entregará la mercancía al comprador lo antes posible tras recibir el pedido electrónico; la mercancía se enviará:
- a) A más tardar 5 días después del pago del precio total de compra, en el caso de las mercancías que el vendedor tenía en stock.
- b) a más tardar 12 semanas después del pago del precio total de compra, en el caso de las mercancías que el vendedor no tenía en stock
4.5. Si la página web del vendedor indica el día del pedido otros plazos para distintos tipos de productos, estos prevalecen sobre los plazos indicados en el punto 4, letras a) o b).
4.6. El comprador acepta la prórroga del plazo de entrega si la producción de la mercancía solicitada u otras circunstancias así lo exigen. En caso de que el vendedor no pueda entregar la totalidad de la mercancía solicitada al comprador dentro del plazo acordado, se lo notificará lo antes posible y le informará de la fecha prevista de entrega de la mercancía solicitada o le sugerirá la entrega de una mercancía alternativa.
4.7. Al aceptar la entrega de la mercancía, el comprador deberá comprobar que el envío no presente daños físicos ni esté incompleto y confirmarlo en el albarán de entrega. Si el envío presenta daños visibles o está dañado, el comprador deberá contactar al vendedor inmediatamente sin aceptarlo. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de la mercancía. El precio del transporte se cobrará según la lista de precios vigente que figura en la página. Si la mercancía está en stock, los pedidos se procesarán inmediatamente. En caso de que la mercancía no se haya distribuido por falta de stock, se distribuirá inmediatamente tras la reposición de las existencias.
4.8. El riesgo de daños a los productos se transmite al comprador en el momento en que la mercancía es aceptada por él mismo, su persona autorizada o el primer transportista.
4.9. Junto con la mercancía, el vendedor entregará al comprador, por escrito o en formato electrónico, todos los documentos necesarios para la aceptación y el uso de la mercancía, así como otros documentos exigidos por la normativa legal vigente (instrucciones de uso en el idioma oficial, tarjeta de garantía, documento fiscal).
5. Precio de compra, pagos, ilustración del producto
5.1. Los precios indicados en las páginas de la tienda son válidos únicamente para compras realizadas a través del sistema de la tienda. El precio no incluye servicios de consultoría, gastos de envío ni ningún otro coste, a menos que se indique en la descripción del producto. El precio de los productos se determina según la lista de precios vigente. El vendedor se compromete a entregar los productos al comprador al precio vigente en el momento del pedido. Todos los precios de los productos y servicios, así como todos los pagos en la tienda online, incluyen el IVA. El embalaje es gratuito para todos los envíos, independientemente del importe de la compra.
5.2. Los precios con descuento (ofertas especiales) y las ofertas de productos están claramente marcados con el símbolo de "oferta especial" o "rebajas". Los precios con descuento son válidos hasta agotar existencias o durante el periodo indicado junto al precio con descuento.
5.3. Las fotos son solo ilustrativas y pueden diferir del producto real, ya que los fabricantes se reservan el derecho de innovación. Un diseño de producto diferente al de la foto no constituye motivo de reclamación por defectos del producto.
6. Garantía, reclamaciones
6.1. El vendedor es responsable de los defectos de los bienes y servicios en el momento de la entrega o la prestación del servicio, o durante el período de garantía. El período de garantía para la ejecución de contratos de consumo (Ley n.º 40/1964 Col. – Código Civil, con sus modificaciones posteriores) se establece en al menos 24 meses a partir de la fecha de celebración del contrato de compraventa o limitado por la fecha de caducidad de los bienes, y comienza el día de la aceptación de los bienes y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con los mismos por una persona autorizada, con excepción de las piezas de maquinaria con una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y piezas de escáner).
6.2. Solo se pueden presentar reclamaciones sobre los bienes adquiridos (tras el pago) al vendedor. Para presentar una reclamación, el comprador deberá rellenar un formulario de reclamación y esperar las instrucciones del vendedor. Posteriormente, deberá entregar al vendedor los bienes en cuestión limpios y sin daños mecánicos, incluyendo los manuales y la tarjeta de garantía o la factura. Los bienes objeto de la reclamación no deberán enviarse por correo certificado, ya que el vendedor no acepta este tipo de envíos. La información sobre los centros de servicio de garantía y postgarantía se encuentra en el reverso de la tarjeta de garantía, o el vendedor se los informará al comprador por teléfono o correo electrónico. Tras rellenar y enviar correctamente el formulario de reclamación, el comprador recibirá una confirmación automática de la recepción de la reclamación por correo electrónico. Tras presentar una reclamación, el comprador deberá seguir las instrucciones indicadas en la tarjeta de garantía o ponerse en contacto con el vendedor para obtener aclaraciones sobre la presentación de la misma.
6.3. El vendedor tramitará la reclamación de inmediato; en casos más complejos, en un plazo de 30 días desde el inicio del procedimiento de reclamación.
6.4. El comprador no tendrá derecho a hacer uso de la garantía por defectos que le hayan sido notificados al formalizar el contrato o que debiera conocer dadas las circunstancias al formalizarlo. El derecho a hacer uso de la garantía también se extingue por no informar de los defectos evidentes al aceptar la mercancía, por uso inexperto o inadecuado, por negligencia en el cuidado de la mercancía, por daños mecánicos causados por el comprador o por su uso en condiciones no conformes con el entorno natural.
6.5. La queja podrá dar lugar a:
- reparación de los bienes
- intercambio de los bienes
- reembolso del precio de compra
- pago de un descuento apropiado sobre el precio de los bienes
- Rechazar la queja y justificar su rechazo
6.6. El comprador será notificado del resultado de la reclamación inmediatamente después de la finalización del procedimiento de reclamación por teléfono o correo electrónico, y se le entregará simultáneamente un protocolo de reclamación por correo electrónico o correo postal junto con la mercancía.
7. Cupones de descuento, cupones de regalo y cupones de servicio
7.1. En caso de que se utilice un cupón de descuento de forma contraria a las normas del descuento o cupón de descuento en cuestión, el vendedor tendrá derecho a rechazar dicho uso.
7.2. Las condiciones para el uso de un descuento se especifican directamente en el descuento o se incluye un enlace a una página web con las reglas.
7.3. Cada descuento podrá utilizarse una sola vez, salvo que se indique lo contrario.
7.4. Si el valor del cupón de regalo o de descuento es superior al valor del producto adquirido, la diferencia no se transferirá ni se reembolsará el importe no utilizado.
7.5. El cupón de descuento podrá utilizarse únicamente hasta la fecha indicada en el mismo, vencida dicha fecha el derecho derivado del mismo expirará.
7.6. El comprador está obligado a presentar una reclamación por escrito (un correo electrónico será suficiente) sobre los defectos del servicio prestado sin demora indebida, en un plazo máximo de 7 días desde su prestación. El vendedor tramitará la reclamación sobre la calidad del servicio prestado en un plazo máximo de 7 días, y en casos más complejos en un plazo de 30 días, por escrito (un correo electrónico a la dirección del comprador será suficiente).
8. Protección de la privacidad
8.1. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser persona física, está obligado a informar al vendedor de su nombre y apellidos, domicilio permanente (incluido el código postal), número de teléfono y dirección de correo electrónico.
8.2. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, ya sea persona jurídica o autónomo, está obligado a informar al vendedor de su nombre comercial, domicilio social (incluido el código postal), número de registro mercantil, número de identificación fiscal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.
8.3. El comprador declara su consentimiento, de conformidad con la Ley n.º 122/2013 sobre protección de la privacidad y sobre la modificación y complementación de determinadas leyes, para que el vendedor procese y almacene sus datos personales, especialmente los mencionados anteriormente o los necesarios para sus actividades, y los procese en todos sus sistemas de información. El comprador otorga este consentimiento al vendedor por tiempo indefinido. El comprador podrá revocar el consentimiento para el tratamiento de sus datos personales en cualquier momento por escrito. El consentimiento caducará un mes después de la notificación de la revocación del consentimiento por parte del comprador y los datos serán eliminados posteriormente.
9. Disposiciones finales y provisionales
9.1. Las presentes condiciones generales serán válidas tal como se indican en la página web del operador el día de la realización del pedido electrónico, salvo acuerdo expreso en contrario entre las partes contratantes.
9.2. Al enviar un pedido electrónico, el comprador acepta todas las disposiciones de las condiciones generales vigentes el día del envío.
9.3. El comprador declara que, antes de formalizar el pedido, ha leído y aceptado estas condiciones generales.
9.4. El vendedor y el comprador han acordado reconocer plenamente la comunicación electrónica, especialmente por correo electrónico e internet, como válida y vinculante para ambas partes contratantes. La comunicación electrónica no es válida en caso de desistimiento del contrato. La comunicación electrónica no requiere la firma del documento con una firma electrónica avanzada.
Apéndice 1
(rellene y envíe este formulario sólo si desea desistir del contrato)
- Para: UNITY LASERS sro, CRN: 53 031 059, domicilio social: Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia
- Por la presente anuncio que desisto del acuerdo (nombre del acuerdo) de fecha...
- Número de acuerdo:...
- Datos de identificación del comprador...
- Firma del comprador (sólo si presenta este formulario en papel)...
PRODUCTOS FABRICADOS POR PANGOLIN LASER SYSTEMS, INC.
Términos y condiciones de uso de los sitios web de la familia Pangolin
Los Términos y Condiciones de Uso (los “Términos”) se aplican a todos los visitantes, proveedores, clientes, comerciantes y/o colaboradores de contenido de la familia de sitios web de Pangolin Laser Systems, incluyendo, entre otros, www.Pangolin.com, www.PangolinSMS.com, www.PangolinShows.com, www.PangolinPlugins.com, www.PangoBright.com, www.lasorb.com, www.ScannerMax.com, www.LasershowProjector.com, www.unitylasers.com y www.Laserscanningbook.com, además de todos los subdominios y subdirectorios relevantes (cada uno, un “Sitio Web” y, colectivamente, “Sitios Web”). Cada uno de nuestros Sitios Web puede tener diferentes propósitos. Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre los Términos, contáctenos .
También tenemos una Política de privacidad y una Política de cookies y podemos tener otros términos, avisos legales, acuerdos, políticas y condiciones aplicables a diversas actividades en nuestros sitios web, incluidos los términos y condiciones que pueden aplicarse a partes o características específicas de un sitio web, todo lo anterior de los cuales se incorporan aquí por referencia y, junto con los Términos, constituirán un acuerdo contractual entre Pangolin Laser Systems, Inc. ("Pangolin") y usted.
Debe aceptar los Términos en su totalidad antes de usar cualquier sitio web. Al acceder a cualquier sitio web, acepta regirse por los Términos, los términos y condiciones adicionales y las políticas aquí referenciadas o disponibles mediante hipervínculo, así como por todas las leyes y regulaciones aplicables, y acepta que es responsable del cumplimiento de las leyes locales aplicables. Si no acepta los Términos, se le prohíbe expresamente usar cualquier sitio web.
Puede aceptar los Términos procediendo a utilizar los Sitios web y/o haciendo clic en la casilla de verificación, el botón denominado "Acepto" o etiquetas similares que pueda designar Pangolin para aceptar los Términos.
1. Propiedad intelectual
Todo el contenido o material proporcionado en o a través de los Sitios Web, como diseños, textos, gráficos, imágenes, videos, información, software, código, logotipos, íconos de botones, imágenes, marcas comerciales, marcas de servicio, clips de audio, descargas digitales, compilaciones de datos y otros contenidos y materiales publicados en los Sitios Web son propiedad de Pangolin (o de sus proveedores de contenido), sus afiliados y licenciantes, con todos los derechos reservados y protegidos por las leyes de derechos de autor de Estados Unidos e internacionales. Además, los gráficos, logotipos, encabezados de página, íconos de botones, scripts y nombres de servicios incluidos o disponibles a través de todos los Sitios Web son marcas comerciales o imagen comercial de Pangolin en Estados Unidos y otros países. Con excepción de los derechos otorgados por escrito, las marcas comerciales y la imagen comercial de Pangolin no pueden usarse en relación con ningún producto o servicio que no sea de Pangolin, de ninguna manera que pueda causar confusión entre los clientes o que desacredite o menosprecie a Pangolin. No puede reutilizar ni redistribuir ninguna parte de los Sitios Web por ningún motivo sin permiso previo y expreso por escrito. Todas las demás marcas comerciales que no son propiedad de Pangolin y que aparecen en cualquier sitio web de Pangolin son propiedad de sus respectivos dueños, quienes pueden o no estar afiliados, conectados o patrocinados por Pangolin.
2. Reseñas, comentarios, debates, foros y otros contenidos
Varios sitios web y foros de Pangolin permiten a los usuarios publicar reseñas, comentarios, fotos u otro contenido y comunicaciones. No se permite publicar contenido generado por el usuario (CGU) que sea ilegal, obsceno, amenazante, difamatorio, invasivo de la privacidad, que infrinja derechos de propiedad intelectual o que sea perjudicial para terceros o inaceptable. Tampoco puede consistir ni contener virus informáticos, campañas políticas, solicitudes comerciales, cartas en cadena, correos masivos ni ninguna forma de correo no deseado (SPAM). Al proporcionar CGU, usted acepta y consiente explícitamente nuestras Directrices sobre Contenido Generado por el Usuario y la Política de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital.
No puede usar una dirección de correo electrónico falsa, suplantar la identidad de otra persona o entidad ni inducir a error sobre el origen del CGU. Nos reservamos el derecho (pero no la obligación) de eliminar o editar el CGU, pero no revisamos periódicamente el CGU publicado. Si publica CGU, y a menos que indiquemos lo contrario, otorga a Pangolin un derecho no exclusivo, libre de regalías, perpetuo, irrevocable y totalmente sublicenciable para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, crear obras derivadas, distribuir y mostrar dicho contenido en todo el mundo y en cualquier medio. Otorga a Pangolin y a sus sublicenciatarios el derecho a usar el nombre que envíe en relación con dicho CGU, si nosotros/ellos así lo deciden. Usted declara y garantiza que posee o controla todos los derechos del CGU que publica, que el CGU es preciso, que el uso del CGU que proporciona no infringe los Términos ni causará perjuicio a ninguna persona o entidad, y que indemnizará a Pangolin por cualquier reclamación derivada del contenido que proporcione. Pangolin no asume ninguna responsabilidad por ningún UGC publicado por usted o cualquier tercero.
3. Quejas sobre derechos de autor
Pangolin respeta la propiedad intelectual de terceros. Si cree que su obra ha sido copiada de forma que constituya una infracción de derechos de autor, siga nuestros procedimientos de notificación para presentar dichas reclamaciones.
Puede contactar con el agente de derechos de autor de Pangolin para notificar reclamaciones por infracción de derechos de autor en sus sitios web de la siguiente manera: Agente de derechos de autor: Pangolin Laser Systems, Inc., 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771, EE. UU. Teléfono: +1 407 299 2088, fax: +1 407 299 6066, correo electrónico: copyright@pangolin.com . Si considera que su contenido ha sido copiado de forma que constituya una infracción de derechos de autor, proporcione a Pangolin la siguiente información por escrito:
- 1. Identificación detallada del contenido protegido por derechos de autor que se alega ha sido infringido o, si varias obras protegidas por derechos de autor en una única ubicación en línea están cubiertas por una única notificación, una lista representativa de dichas obras en ese sitio;
- 2. Identificación detallada del contenido que se alega que infringe o que es objeto de una actividad infractora y que debe eliminarse o cuyo acceso debe inhabilitarse, e información razonablemente suficiente para permitir que Pangolin localice el material;
- 3. Información razonablemente suficiente para permitir que Pangolin se comunique con usted, como una dirección, un número de teléfono y, si está disponible, una dirección de correo electrónico en la que podamos comunicarnos con usted;
- 4. La siguiente declaración: “Creo de buena fe que el uso del contenido en la forma denunciada no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley”;
- 5. La siguiente declaración: “Juro, bajo pena de perjurio, que la información contenida en la notificación es exacta y que soy el propietario de los derechos de autor o estoy autorizado para actuar en nombre del propietario de un derecho exclusivo que supuestamente se ha infringido”; y
- 6. Una firma física o electrónica del propietario o de una persona autorizada para actuar en nombre del propietario de un derecho exclusivo que supuestamente se ha infringido.
Una Notificación de Retirada de Contenido según la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital (DMCA) debe cumplir con el formato descrito anteriormente. Tenga en cuenta que este procedimiento es exclusivamente para notificar a Pangolin sobre infracciones de derechos de autor. La parte reclamante podría ser responsable de daños y perjuicios (incluidos los costos y honorarios legales) si falsea sustancialmente la existencia de una infracción de derechos de autor.
Contraaviso
Si cuestiona las acusaciones contenidas en un Aviso de eliminación y cree que no están justificadas, proporcione a Pangolin la siguiente información en una comunicación escrita (preferiblemente por correo electrónico a copyright@pangolin.com ).
- 1. Identificación del contenido que ha sido eliminado o al que se ha deshabilitado el acceso y la ubicación en la que aparecía el contenido antes de ser eliminado o de que se deshabilitara el acceso al mismo;
- 2. Su nombre, dirección y número de teléfono;
- 3. La siguiente declaración: “Consiento la jurisdicción del Tribunal de Distrito Federal para [inserte el distrito judicial federal en el que se encuentra su dirección]”;
- 4. La siguiente declaración: “Aceptaré la notificación del proceso de [insertar el nombre de la persona que presentó la notificación de infracción] o su agente”;
- 5. La siguiente declaración: “Juro, bajo pena de perjurio, que creo de buena fe que el contenido afectado fue eliminado o deshabilitado como resultado de un error o identificación errónea del contenido que se eliminará o deshabilitará”; y
- 6. Su firma, en forma física o electrónica.
Una contranotificación de la DMCA debe cumplir con el formato descrito anteriormente. Tenga en cuenta que este procedimiento es exclusivamente para notificar a Pangolin sobre acusaciones falsas de infracción de derechos de autor. La DMCA genera responsabilidad por una contranotificación injustificada, incluyendo daños y perjuicios.
Para obtener información adicional, consulte la Política de derechos de autor de la Ley DMCA de Pangolin.
4. Exención de garantías y limitación de responsabilidad
LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO INCLUIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB SON PROPORCIONADOS POR PANGOLIN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO HACEN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN CUANTO AL FUNCIONAMIENTO O LA FIABILIDAD DE LOS SITIOS WEB Y EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE SU USO DEL MISMO ES BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. HASTA DONDE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO GARANTIZAN QUE LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO INCLUIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, LOS SERVIDORES DE PANGOLIN O LAS COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS ENVIADAS DESDE PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES ESTÉN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS.
PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA DE USO DE NINGÚN TIPO QUE SURJA O RESULTE DEL USO DE LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO INCLUIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS Y CONSECUENTES U OTROS COSTOS, GASTOS O DAÑOS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA), INCLUSO SI PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS NI LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR CONSIGUIENTE, NUESTRA RESPONSABILIDAD EN DICHA JURISDICCIÓN SE LIMITARÁ AL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY.
5. Indemnización
Usted acepta, a su propio cargo, defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Pangolin (incluidos sus directivos, directores, empleados y agentes) de cualquier responsabilidad, reclamación, demanda o demanda de terceros que presente una reclamación o reclamaciones contra Pangolin como resultado de lesiones causadas por su uso de los Sitios Web, o en violación de la ley, norma o regulación aplicable. Usted acepta pagar todos los daños y perjuicios otorgados o acordados en virtud de un acuerdo sobre dicha reclamación (siempre que no podrá celebrar ningún acuerdo que imponga una obligación financiera o admisión de responsabilidad a Pangolin sin el consentimiento previo por escrito de Pangolin).
6. Avisos
Todas las notificaciones, solicitudes, consentimientos y demás comunicaciones requeridas o permitidas en virtud del presente documento deberán proporcionarse por escrito y entregarse en persona (lo que incluye la entrega por mensajería y el servicio de entrega al día siguiente), enviarse por correo electrónico a sales@pangolin.com (solo si el destinatario confirma la recepción del correo electrónico) o enviarse por correo certificado de los Estados Unidos a la siguiente dirección: Pangolin Laser Systems, Inc., 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771, EE. UU. Si es para usted: a la dirección de envío o correo electrónico, o a cualquier otra información de contacto que haya proporcionado. Dichas comunicaciones serán efectivas al recibirse si se entregan en persona o se confirma por correo electrónico, y tres (3) días hábiles después del depósito en el correo para cualquier otra forma de notificación permitida.
7. Sitios web vinculados
Pangolin no ha revisado todos los sitios web de terceros enlazados a sus propios sitios web y no se responsabiliza del contenido de dichos sitios. Pangolin no posee, opera ni controla dichos sitios web de terceros. La inclusión de un enlace no implica la aprobación por parte de Pangolin del sitio web de terceros. El uso de dichos sitios web de terceros enlazados es bajo la propia responsabilidad del usuario. Debe revisar atentamente las declaraciones de privacidad y otras condiciones de uso de terceros. Queda prohibido crear o mantener enlaces desde otro sitio web a cualquier página de los sitios web de Pangolin sin autorización previa por escrito.
8. Ley aplicable
Cualquier reclamación, disputa o controversia relacionada con los Términos se regirá e interpretará exclusivamente de conformidad con las leyes de los Estados Unidos y del Estado de Florida, sin tener en cuenta las normas de conflicto de leyes de ninguna jurisdicción. Si, por cualquier motivo, un tribunal competente determina que alguna disposición de los Términos es inaplicable, dicha disposición se aplicará en la máxima medida permitida para dar efecto a la intención de las partes, y el resto de los Términos continuará en pleno vigor y efecto. La jurisdicción para cualquier acción legal será la de los tribunales estatales o federales del Condado de Orange, Florida.
9. Resolución de disputas, arbitraje obligatorio y renuncia a demandas colectivas
LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE. AFECTA SUS DERECHOS Y TENDRÁ UN IMPACTO CONSTANCIAL EN LA RESOLUCIÓN DE LAS RECLAMACIONES QUE USTED Y PANGOLIN TIENEN ENTRE SÍ.
Si surge una disputa entre usted y Pangolin, nuestro objetivo es conocer y abordar sus inquietudes y, si no logramos satisfacerle, ofrecerle una solución neutral y económica para resolverla rápidamente. Las disputas entre usted y Pangolin pueden reportarse por correo electrónico a sales@pangolin.com o llamando al +1 407 299 2088, de lunes a viernes de 10:00 a. m. a 6:00 p. m. EST.
Usted y Pangolin acuerdan que cualquier reclamo o disputa por ley o equidad que haya surgido o pueda surgir entre nosotros en relación de alguna manera con o que surja de esta o versiones anteriores de los Términos, la Política de privacidad, otros términos, avisos legales, acuerdos, políticas y condiciones aplicables a su uso o acceso a diversas actividades en nuestros Sitios web, y todo el contenido incluido o disponible a través de los Sitios web, se resolverá de acuerdo con las disposiciones establecidas en esta Sección de Disputas Legales.
Usted acepta que las leyes del Estado de Florida (EE. UU.), sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes, regirán los Términos y cualquier reclamo o disputa que haya surgido o pueda surgir entre usted y Pangolin, excepto que se indique lo contrario en este documento.
USTED Y PANGOLIN ACUERDAN QUE TODAS Y CADA UNA DE LAS DISPUTAS O RECLAMACIONES QUE HAYAN SURGIDO O PUEDAN SURGIR ENTRE USTED Y PANGOLIN RELACIONADAS DE CUALQUIER MANERA CON O QUE SURJAN DE ESTA O VERSIONES ANTERIORES DE LOS TÉRMINOS, LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, OTROS TÉRMINOS, AVISOS LEGALES, ACUERDOS, POLÍTICAS Y CONDICIONES APLICABLES A SU USO O ACCESO A VARIAS ACTIVIDADES EN NUESTROS SITIOS WEB, Y TODO EL CONTENIDO INCLUIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE FINAL Y VINCULANTE, EN LUGAR DE EN UN TRIBUNAL, excepto que usted puede presentar reclamos en el tribunal si su reclamo vale menos de $10,000 y siempre que el asunto permanezca en dicho tribunal y avance solo en un caso individual (no colectivo, La Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y ejecución de este acuerdo de arbitraje. USTED Y PANGOLIN ACUERDAN QUE CADA UNO DE NOSOTROS PODRÁ PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO SOLO DE FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO EN NINGUNA SUPUESTA ACCIÓN O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO. A MENOS QUE USTED Y PANGOLIN ACUERDEN LO CONTRARIO, EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR NI UNIR LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA O PARTE, NI PRESIDIR NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO CONSOLIDADO, REPRESENTATIVO O COLECTIVO. ADEMÁS, EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR COMPENSACIÓN (INCLUYENDO COMPENSACIONES MONETARIAS, CAUTELARES Y DECLARATORIAS) SOLO A FAVOR DE LA PARTE QUE LA SOLICITE Y SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR LA COMPENSACIÓN REQUERIDA POR SU(S) RECLAMACIÓN(ES) INDIVIDUAL(ES). CUALQUIER COMPENSACIÓN OTORGADA NO PODRÁ AFECTAR A OTROS USUARIOS.
El arbitraje es más informal que una demanda judicial. Utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado, y la revisión judicial de un laudo arbitral es muy limitada. Sin embargo, un árbitro puede conceder la misma indemnización por daños y perjuicios a título individual que un tribunal a un particular. Un árbitro debe aplicar los términos de los Términos como lo haría un tribunal. Todas las cuestiones son competencia del árbitro, salvo las relativas a la arbitrabilidad, el alcance o la aplicabilidad de los Términos, o la interpretación de la prohibición de acciones colectivas y representativas, y la reparación no individualizada, que serán competencia de un tribunal competente.
Si reside en Estados Unidos, el arbitraje será llevado a cabo por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA») conforme a sus normas y procedimientos, incluidos los Procedimientos Suplementarios de la AAA para Disputas Relacionadas con el Consumidor (según corresponda), modificados por este acuerdo de arbitraje. Las normas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879. El uso del término «árbitro» en este documento no se interpretará como una prohibición de que más de un árbitro presida un arbitraje; más bien, las normas de la AAA regirán el número de árbitros que pueden presidir un arbitraje realizado conforme a este acuerdo de arbitraje. Si reside en el extranjero, el arbitraje se llevará a cabo conforme a las normas de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional.
La parte que desee recurrir al arbitraje deberá enviar primero a la otra parte una notificación de disputa ("Notificación"). La Notificación a Pangolin deberá enviarse por escrito y entregarse en persona (lo que incluye la entrega por servicio de mensajería y el servicio de entrega al día siguiente), por correo electrónico a sales@pangolin.com (solo si Pangolin confirma la recepción del correo electrónico) o por correo certificado de los Estados Unidos a la siguiente dirección: Pangolin Laser Systems, Inc., 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771, EE. UU., Attn: Office Manager, Re: Notificación de Disputa. Pangolin le enviará cualquier Notificación por correo certificado a la dirección de envío que haya proporcionado, por correo electrónico (solo si usted confirma la recepción del correo electrónico) o a cualquier otra información de contacto que haya proporcionado. Es su responsabilidad mantener su dirección física actualizada. Debe proporcionar toda la información solicitada en la Notificación, incluyendo una descripción de la naturaleza y el fundamento de las reclamaciones que la parte alega y la reparación que solicita.
Si usted y Pangolin no logran resolver las reclamaciones descritas en el Aviso dentro de los treinta (30) días posteriores al envío del mismo, usted o Pangolin podrán iniciar un procedimiento de arbitraje. El formulario para iniciar un procedimiento de arbitraje en EE. UU. está disponible en el sitio web de la AAA, www.adr.org . Además de presentar este formulario ante la AAA de acuerdo con sus normas y procedimientos, la parte que inicie el arbitraje deberá enviar por correo una copia del formulario completo a la parte contraria. Puede enviar una copia a Pangolin a la siguiente dirección: Pangolin Laser Systems, Inc., 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771, EE. UU.
En caso de que Pangolin inicie un arbitraje en su contra, le enviaremos una copia del formulario completo a la información de contacto que nos haya proporcionado. Cualquier oferta de acuerdo que usted o Pangolin hagan no se divulgará al árbitro.
El arbitraje se llevará a cabo en el condado donde usted reside o en otra ubicación acordada mutuamente. Si el valor de la compensación solicitada es de $10,000 o menos, usted o Pangolin podrán optar por que el arbitraje se realice por teléfono o basándose únicamente en presentaciones escritas. Esta elección será vinculante para usted y Pangolin, sujeto a la discreción del árbitro de requerir una audiencia presencial, si las circunstancias lo justifican. En los casos en que se celebre una audiencia presencial, usted y/o Pangolin podrán asistir por teléfono, a menos que el árbitro solicite lo contrario.
El árbitro decidirá sobre el fondo de todas las reclamaciones de conformidad con las leyes del Estado de Florida, incluidos los principios reconocidos de equidad, y respetará todas las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El árbitro no estará sujeto a las resoluciones de arbitrajes anteriores que involucren a diferentes usuarios, pero sí estará sujeto a las resoluciones de arbitrajes anteriores que involucren al mismo usuario de Pangolin en la medida en que lo exija la legislación aplicable. El laudo arbitral será definitivo y vinculante, y la sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro podrá presentarse ante cualquier tribunal competente.
El pago de todos los honorarios de presentación, administración y arbitraje se regirá por las reglas de la AAA o de la CCI (según corresponda), a menos que se indique lo contrario en este acuerdo de arbitraje. Si el valor de la compensación solicitada es de $10,000 o menos, a petición suya, Pangolin pagará todos los honorarios de presentación, administración y arbitraje asociados con el arbitraje.
Cualquier solicitud de pago de honorarios por parte de Pangolin para procedimientos de arbitraje en EE. UU. debe enviarse por correo a la AAA junto con su demanda de arbitraje. Pangolin se encargará de pagar todos los honorarios necesarios directamente a la AAA. Si el valor de la compensación solicitada supera los 10 000 USD y usted puede demostrar que los costos de acceder al arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos de acceder a un tribunal para litigar individualmente, Pangolin pagará la parte de los honorarios de presentación, administración y arbitraje que el árbitro considere necesaria para evitar que los costos de acceder al arbitraje sean prohibitivos. En caso de que el árbitro determine que la(s) reclamación(es) que usted presenta en el arbitraje son frívolas, usted acepta reembolsar a Pangolin todos los honorarios asociados con el arbitraje pagados por Pangolin en su nombre que, de otro modo, estaría obligado a pagar según las reglas de arbitraje aplicables.
Con excepción de las disposiciones relativas a la “Prohibición de Acciones Colectivas y Representativas” y la “Reparación No Individualizada”, si un árbitro o un tribunal decide que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inválida o inaplicable, las demás partes del mismo seguirán siendo aplicables. Si un árbitro o un tribunal decide que alguna de las disposiciones relativas a la “Prohibición de Acciones Colectivas y Representativas” y la “Reparación No Individualizada” es inválida o inaplicable, la totalidad de este acuerdo de arbitraje será nula de pleno derecho. El resto de los Términos y este acuerdo de arbitraje, incluidas, entre otras, las disposiciones sobre disputas legales, seguirán siendo aplicables.
PUEDE OPTAR POR RECHAZAR ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE ENVIANDO A PANGOLIN UN AVISO DE EXCLUSIÓN POR ESCRITO. EL AVISO DE EXCLUSIÓN DEBE TENER SELLO POSTAL ANTERIOR A 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS. DEBE ENVIAR EL AVISO DE EXCLUSIÓN POR CORREO A PANGOLIN LASER SYSTEMS, INC., A LA ATENCIÓN DEL DEPARTAMENTO LEGAL, RE: AVISO DE EXCLUSIÓN, 1265 UPSALA ROAD, SUITE 1165, STANFORD, FL 32837, EE. UU. DEBE PROPORCIONAR SU NOMBRE, DIRECCIÓN (INCLUYENDO EL CÓDIGO POSTAL) Y CORREO ELECTRÓNICO.
Sin perjuicio de cualquier disposición contraria en los Términos, usted y Pangolin acuerdan que, si modificamos el acuerdo de arbitraje en el futuro, dicha modificación no se aplicará a ninguna reclamación presentada en un procedimiento legal contra Pangolin antes de la fecha de entrada en vigor de la modificación. La modificación se aplicará a todas las demás disputas o reclamaciones regidas por el acuerdo de arbitraje que hayan surgido o puedan surgir entre usted y Pangolin. Le notificaremos sobre las modificaciones a este acuerdo de arbitraje mediante la publicación de los términos modificados en el/los sitio(s) web correspondiente(s) al menos treinta (30) días antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones.
A menos que usted y Pangolin acuerden lo contrario, en caso de que se determine que este acuerdo de arbitraje no se aplica a usted o a una reclamación o disputa en particular, ya sea como resultado de su decisión de optar por no participar o como resultado de una decisión del árbitro o una orden judicial, usted acepta que cualquier reclamación o disputa que haya surgido o pueda surgir entre usted y Pangolin debe resolverse exclusivamente por un tribunal estatal o federal ubicado en el Condado de Orange, Florida, EE. UU. Usted y Pangolin acuerdan someterse a la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el Condado de Orange, Florida, EE. UU., con el fin de litigar todas esas reclamaciones o disputas. Nada de lo contenido en este documento excluirá cualquier derecho que pueda tener como consumidor bajo su ley local para solicitar o requerir una jurisdicción alternativa. En relación con cualquier litigio, incluidos los procedimientos de apelación, que surja de o en virtud de los Términos, Pangolin tendrá derecho a recuperar los costos de bolsillo razonables y los honorarios razonables de los abogados.
Usted acepta presentar cualquier reclamación relacionada con cualquier aspecto de los Sitios Web dentro de los dos (2) años siguientes a la fecha en que ocurrieron los hechos que dieron lugar a dicha reclamación; de lo contrario, dicha reclamación quedará excluida y prescrita permanentemente. Usted acepta que cualquier causa de acción derivada del uso de los Sitios Web o relacionada de alguna manera con ellos debe iniciarse dentro de los dos (2) años siguientes a la causa de la acción; de lo contrario, dicha causa de acción quedará excluida y prescrita permanentemente.
10. Uso legal
Los niños y las personas menores de dieciocho (18) años no pueden usar los Sitios Web. Al usar los Sitios Web, usted garantiza tener al menos dieciocho (18) años y plena capacidad jurídica. Si es menor de dieciocho (18) años, le rogamos que no use los Sitios Web bajo ninguna circunstancia.
Puede utilizar los Sitios Web únicamente según lo permitido por los Términos y de conformidad con todas las leyes, normas y reglamentos internacionales, federales y estatales aplicables, así como con las prácticas o directrices generalmente aceptadas en las jurisdicciones pertinentes, incluida cualquier ley que rija la exportación de datos hacia o desde los Estados Unidos. Si bien puede acceder a los Sitios Web desde otros territorios del mundo, al hacerlo acepta que su uso, el uso de cualquier material contenido en los Sitios Web y el uso de todos los servicios y funciones proporcionados se regirán por las leyes y los tribunales de Florida, EE. UU., independientemente de su lugar de residencia o de cómo estas leyes puedan diferir de las leyes del país desde el que accede a los Sitios Web. Puede utilizar los Sitios Web únicamente de conformidad con los Términos y únicamente con fines lícitos. No puede abusar de los Sitios Web de ninguna manera ni utilizar ningún software automatizado al acceder y utilizar los Sitios Web. No podrá utilizar los Sitios Web de ninguna manera que infrinja leyes, reglamentos, tratados o aranceles, ni que infrinja los derechos legales de terceros, ni de ninguna manera que sea difamatoria, fraudulenta, indecente, ilegal, dañina, amenazante, abusiva, acosadora, vulgar, obscena, calumniosa, invasiva de la privacidad de terceros, odiosa, o racial, étnica o de cualquier otra forma objetable. No podrá publicar contenido ofensivo o engañoso, que amenace, acose, abuse o intimide a otros, que dañe el nombre o la reputación de Pangolin o de los Sitios Web, sus afiliados o subsidiarias, ni de ninguna manera que interfiera con el uso de los servicios prestados por los Sitios Web por parte de otras personas. Se le prohíbe almacenar, publicar, distribuir o transmitir cualquier contenido ilegal en o a través de los Sitios Web. Ejemplos de contenido ilegal incluyen, entre otros, amenazas directas de daño físico, acoso, material protegido por derechos de autor, marca registrada y otro material de propiedad exclusiva utilizado sin permiso. El contenido prohibido adicional incluye, entre otros, programas que contienen troyanos, virus o herramientas para comprometer la seguridad de los Sitios Web u otros sitios, sugerencias o incitación a actividades ilegales, publicaciones duplicadas, phishing, spimming o spam. Al acceder a los Sitios Web, usted se compromete a proporcionar información veraz, actual, precisa y completa sobre usted.
11. Uso internacional
Los Sitios Web pueden visualizarse internacionalmente y contener referencias a productos o servicios no disponibles en todos los países. Las referencias a un producto o servicio específico de Pangolin no implican que dicho producto o servicio sea apropiado o esté disponible para todas las personas mayores de edad en todas las ubicaciones, ni que Pangolin tenga la intención o la capacidad de ofrecer dicho producto o servicio en dichas ubicaciones. Cualquier oferta de producto, característica o servicio realizada en los Sitios Web será nula donde esté prohibida.
12. Modificaciones
Pangolin se reserva el derecho de actualizar, modificar o reemplazar cualquier parte de los Términos de Servicio mediante la publicación de actualizaciones o cambios en los Sitios Web. Es su responsabilidad revisar esta página periódicamente para estar al tanto de los cambios. Su uso o acceso continuo al Sitio Web después de la publicación de cualquier cambio constituye la aceptación de dichos cambios.
13. Privacidad
Revise nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies , que también regulan el uso de los Sitios Web, para comprender nuestras prácticas de privacidad y datos. Al usar o acceder a los Sitios Web, usted acepta que Pangolin pueda recopilar y utilizar dicho contenido generado por el usuario e información personal de acuerdo con la(s) política(s) anterior(es), con sus modificaciones periódicas.
14. Disposiciones aplicables a usuarios fuera de los Estados Unidos
Las siguientes disposiciones se aplican a visitantes, proveedores, clientes, comerciantes y/o contribuyentes de contenido que puedan interactuar con los Sitios web fuera de los Estados Unidos.
Usted consiente que sus datos personales se transfieran y procesen en Estados Unidos. Como la mayoría de los sitios web de internet, los Sitios Web son accesibles desde todo el mundo. Sin embargo, no todos los productos o servicios ofrecidos por Pangolin están disponibles para todas las personas ni en todas las ubicaciones geográficas. Pangolin se reserva el derecho de limitar la prestación de sus productos y servicios a cualquier persona, área geográfica o jurisdicción, y de limitar la cantidad de los productos o servicios que ofrece. Si se encuentra en un país sujeto a embargo por Estados Unidos o figura en la lista de Ciudadanos Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de Estados Unidos, no realizará actividades comerciales en los Sitios Web. No utilizará los Sitios Web si tiene prohibido recibir productos, servicios o software originarios de Estados Unidos.
15. Acuerdo completo
Los Términos constituyen el acuerdo completo respecto al uso de los Sitios Web y sustituyen cualquier entendimiento o acuerdo previo o actual, escrito o verbal, sobre dicho tema. Ninguna enmienda o modificación de los Términos será vinculante a menos que se conste por escrito y esté firmada por Pangolin Laser Systems, Inc.
16. No renuncia y divisibilidad
El hecho de que Pangolin no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposición de los Términos no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. El cumplimiento de Pangolin en virtud de los Términos está sujeto a las leyes y procesos legales vigentes, y nada de lo contenido en los Términos deroga nuestro derecho a cumplir con los requisitos gubernamentales, judiciales y de las fuerzas de seguridad en relación con su uso de los Sitios Web. Si alguna disposición o parte de los Términos se considera ilegal, inválida o inaplicable, total o parcialmente, se modificará en la medida mínima necesaria para corregir cualquier deficiencia o se sustituirá por una disposición que se acerque lo más posible a la disposición considerada inválida o inaplicable. La sustitución, si la hubiera, no afectará la legalidad, validez ni aplicabilidad de ninguna otra disposición o parte de los Términos, y todas las demás disposiciones de los Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.
17. Sugerencias de usuario
Salvo acuerdo expreso por escrito de Pangolin, todas las sugerencias, soluciones, mejoras, correcciones y demás contribuciones relacionadas con los Sitios Web («Sugerencias del Usuario») se ofrecen libremente a Pangolin sin que usted tenga derecho a reclamar su propiedad o confidencialidad, ni a implementarlas. En caso de que Pangolin implemente una Sugerencia del Usuario, dicha implementación será propiedad de Pangolin y nada de lo dispuesto en los Términos impedirá que Pangolin implemente y utilice los conocimientos, técnicas o procedimientos adquiridos por Pangolin.
18. No hay beneficiarios externos
Ninguna disposición de los Términos pretende ni se interpretará como que proporciona o crea ningún derecho de beneficiario de terceros ni ningún otro derecho de ningún tipo en ninguna persona o entidad, salvo las partes y sus sucesores y cesionarios.
19. Asistencia adicional
Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre los Términos, cualquiera de nuestros sitios web o cualquier producto o servicio de Pangolin, envíe un correo electrónico a sales@pangolin.com, llámenos al +1 407 299 2088 o escríbanos a: Pangolin Laser Systems, Inc., 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 EE. UU.
