Términos y condiciones de venta

Las condiciones de servicio indicadas en este sitio web son específicas para cada marca de productos. Las condiciones actuales de venta de cada fabricante de productos se indican a continuación. Pangolin Lasers, LLC adopta estas condiciones, tal como se enumeran, para los productos de cada fabricante.

NOTA: en caso de cambio, se aplican las condiciones del fabricante original del equipo, como se indica en su sitio web principal.

PRODUCTOS FABRICADOS POR KVANT LASERS S.R.O.

Condiciones generales de Kvant Lasers s.r.o. (en adelante denominadas “CGC”)

1. Condiciones generales

Estas condiciones comerciales son válidas para las relaciones contractuales entre Kvant Lasers s.r.o., CRN: 51 196 620, y sus clientes, incluida la venta a través del portal de internet WWW.KVANTLASERS.SK. El propósito de estas condiciones comerciales es establecer los derechos y obligaciones del vendedor (proveedor) por un lado y del comprador (ordenante) por otro.

Además de las disposiciones generales de la Ley No. 513/1991 Coll., el Código de Comercio, que se aplicará a las relaciones legales establecidas con entidades comerciales, se aplica la Ley No. 40/1964 Coll. (Código Civil) en caso de venta de productos y servicios a consumidores.

En caso de que el comprador sea un consumidor, también se aplican regulaciones separadas, especialmente la Ley No. 102/2014 Coll. sobre protección del consumidor durante la venta de bienes y prestación de servicios basada en un acuerdo celebrado a distancia o un acuerdo celebrado fuera del local del vendedor, la Ley No. 250/2007 Coll. sobre protección del consumidor que regula las relaciones comerciales (así como otras relaciones legales que puedan surgir de ellas) con personas físicas que no actúan conforme a estas CGC durante la celebración de acuerdos comerciales en el ámbito de su actividad.

2. Definición de términos

El vendedor, así como el operador de la tienda en internet WWW.KVANTLASERS.SK, es Kvant Lasers s.r.o., CRN: 51 196 620, con domicilio en Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia. La empresa está registrada en el Registro del Tribunal de la Ciudad de Bratislava III, sección Sro, inserto No. 9220/B. NIF: 2120636936 IVA: SK2120636936.

Datos de contacto:

  • número de teléfono fijo: +421 265 411 355
  • correo electrónico: info@kvant.sk

El comprador es cualquier persona (física o jurídica) registrada en la tienda que envió un pedido, incluido un pedido electrónico, siguiendo la propia autorización procesada por el sistema de la tienda.

Se entiende por pedido electrónico un formulario electrónico enviado que contiene información sobre el comprador, una lista de los productos solicitados ofrecidos por la tienda y el precio de estos productos procesados por el sistema de la tienda o también un pedido enviado como correo electrónico a la dirección del vendedor.

Las CGC determinan y especifican con más detalle los derechos y obligaciones del operador y del comprador, y la versión actual de las mismas forma parte inseparable del contrato de compra.

Los bienes – productos ofrecidos por el operador para la compra en la tienda. Un consumidor – principalmente con respecto a la venta a domicilio y por correspondencia, se entiende como una persona física que compra los bienes del proveedor (a cambio de una contraprestación o si proporcionó un servicio en pago y ejecución en especie), mientras que no los utiliza para empleo, ocupación o fines comerciales.

3. Pedido, conclusión del contrato, desistimiento del contrato

3.1. Al realizar la compra de bienes, el comprador enviará un pedido especificando los bienes solicitados al vendedor. Al realizar una compra en la tienda en internet, el comprador hará clic con el ratón en el botón “Comprar” para colocar los bienes en la cesta de la compra. Luego, el comprador puede decidir si completar la compra (rellenará el formulario preparado) o continuar con la compra. En caso de aceptar el pedido, el comprador recibirá una confirmación de la aceptación del pedido en la dirección de correo electrónico indicada por el comprador. Toda otra información relacionada con el pedido se enviará a la dirección de correo electrónico indicada si se requiere.

3.2. Al realizar la compra, son posibles los siguientes pagos:

  • Transferencia bancaria – después de aceptar el pedido, el vendedor enviará un correo electrónico con los datos necesarios para la transferencia bancaria al comprador.
  • Tarjetas de pago – después de realizar el pedido, el comprador será redirigido a una pasarela de pago bancaria segura, donde ingresará los datos necesarios.

3.3. El comprador tiene derecho a cancelar unilateralmente el contrato de compra incluso después de recibir una confirmación del pedido por parte del vendedor, dentro del plazo para pagar el precio de compra o incluso solo una parte del precio de compra.

3.4. En caso de que el comprador, después de pagar incluso solo una parte del precio de compra, no pague el resto del precio o no acepte los bienes comprados sin causa justificada, el vendedor tiene derecho a exigir una compensación por el daño causado por el incumplimiento de la obligación a la que se refiere la penalización contractual. La penalización contractual se determina en un 20% del precio de los bienes comprados.

3.5. El consumidor tiene derecho a desistir del acuerdo dentro de los 14 días siguientes a la aceptación de los bienes sin necesidad de justificar su decisión. El costo de la devolución de los bienes corre exclusivamente por cuenta del comprador, incluyendo el costo de devolución de los bienes que, debido a su naturaleza, no pueden ser devueltos por correo. El comprador está obligado a devolver los bienes sin daños y completos, en un estado adecuado al tiempo de uso. Si el consumidor devuelve los bienes al vendedor sin las características de seguridad originales, por ejemplo, con el código de seguridad removido o dañado, este tipo de daño a los bienes se considera por las partes contratantes como un daño grave a los bienes, y el comprador no tendrá derecho a que se le reembolse el precio de los bienes.

3.6. El comprador no puede desistir del acuerdo por razones indicadas en el artículo 7, sección 6 de la Ley No 102/2014 Coll. sobre protección al consumidor durante la venta a domicilio y por correspondencia por estas razones - en los siguientes casos:

  • La prestación de servicios, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y el consumidor declaró que había sido debidamente informado de que al dar este consentimiento renuncia al derecho de desistir del acuerdo después de la prestación completa del servicio, y si el servicio fue completamente prestado.
  • La venta de bienes o la prestación de servicios cuyos precios dependen de fluctuaciones en los mercados financieros que el vendedor no puede influir y que pueden ocurrir durante el período para la retirada del acuerdo.
  • La venta de bienes hechos según los requisitos específicos del consumidor, bienes hechos a medida o bienes destinados específicamente para un consumidor.
  • La venta de bienes cuya calidad disminuye rápidamente o son perecederos.
  • La venta de bienes sellados en un embalaje protector que no son aptos para ser devueltos por razones de protección de la salud o higiene y cuyo embalaje protector ha sido dañado después de la entrega.
  • La venta de bienes que, debido a su naturaleza, pueden mezclarse inseparablemente con otros bienes después de la entrega.
  • La realización de reparaciones urgentes o trabajos de mantenimiento que el consumidor haya solicitado expresamente al vendedor; esto no se aplica a los contratos de servicios y contratos cuyo objeto sea la venta de bienes distintos de las piezas de repuesto necesarias para la realización de una reparación o trabajos de mantenimiento, si se celebraron durante la visita del vendedor al consumidor y el consumidor no ordenó estos bienes o servicios previamente.
  • La venta de grabaciones sonoras, grabaciones de imagen, grabaciones de sonido e imagen, libros o software informático vendidos en un embalaje protector, si el consumidor abrió este embalaje.
  • La provisión de contenido electrónico no en un soporte físico, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y el consumidor declaró que había sido debidamente informado de que al dar este consentimiento renuncia al derecho de desistir del contrato.

3.7. La retirada del acuerdo debe realizarse mediante la entrega de un aviso escrito de retirada del acuerdo indicado en el Anexo 1 de las CGC junto con la entrega de todos los documentos y bienes proporcionados que fueron suministrados en base al acuerdo al que se aplica la retirada. La retirada del acuerdo debe ser por escrito para que no haya dudas sobre si se trata de una retirada del acuerdo, una reclamación (sobre la calidad de los bienes) u otra demanda del comprador.

3.8. Tras la confirmación del pedido, el vendedor tiene derecho a retirarse del contrato de compra si los bienes pedidos no pueden ser entregados dentro del plazo indicado o el plazo determinado por estas CGC y el vendedor no ha acordado con el comprador una prestación alternativa o el comprador no ha cumplido con las obligaciones relacionadas con la realización del pedido.

3.9. El comprador está obligado a pagar al vendedor el precio de la prestación efectivamente proporcionada si se ha retirado del acuerdo de servicios después de haber dado al vendedor su consentimiento para comenzar la prestación del servicio antes de que expire el período para la retirada del acuerdo.

4. Condiciones de entrega

4.1. El lugar de cumplimiento del acuerdo se entiende como la sede registrada del comprador (domicilio) o el lugar de negocio indicado en el pedido, a menos que las partes contratantes hayan acordado lo contrario (por ejemplo, recogida personal en el lugar del vendedor). Los bienes serán entregados por el vendedor de la manera indicada en el pedido.

4.2. La entrega de los bienes se realiza mediante la entrega de los mismos al comprador o la entrega de los bienes para su transporte al primer transportista.

4.3. El derecho de propiedad se transfiere al comprador con la entrega de los bienes y después del pago completo del importe de la compra (acuerdo sobre reserva de derechos de propiedad).

4.4. El vendedor entregará los bienes al comprador en el menor tiempo posible después de recibir un pedido electrónico; los bienes serán enviados:

  • 5 días después del pago del precio total de compra como máximo, en cuanto a los bienes que el vendedor tenía en stock.
  • 12 semanas después del pago del precio total de compra como máximo, en cuanto a los bienes que el vendedor no tenía en stock.

4.5. Si en la página web del vendedor se indican en el día de realizar el pedido otros períodos para diferentes tipos de bienes, estos prevalecen sobre los períodos indicados en el punto 4, letra a o b.

4.6. El comprador acepta la extensión del plazo de entrega si la producción de los bienes pedidos u otras circunstancias lo requieren. En caso de que el vendedor no pueda entregar todos los bienes pedidos al comprador dentro del plazo acordado, el vendedor notificará al comprador esta situación lo antes posible e informará la fecha prevista de entrega de los bienes pedidos o le sugerirá la entrega de bienes alternativos.

4.7. Al aceptar la entrega de los bienes, el comprador está obligado a verificar que el envío no esté físicamente dañado ni incompleto y a confirmarlo en la nota de envío. Si el envío está visiblemente dañado o arruinado, el comprador debe contactar al vendedor inmediatamente sin aceptar el envío. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de los bienes. El precio del transporte se cobra según la lista de precios vigente indicada en la página. Si los bienes están en stock, los pedidos se procesan inmediatamente. En caso de que los bienes no se hayan distribuido por falta de stock, se distribuirán inmediatamente después de que se repongan las existencias.

4.8. El riesgo de daño a los productos pasa al comprador en el momento en que los bienes son aceptados por el comprador o su persona autorizada, o el primer transportista.

4.9. Junto con los bienes, el vendedor entregará al comprador en forma escrita o electrónica todos los documentos necesarios para la aceptación y uso de los bienes y otros documentos prescritos por las regulaciones legales vigentes (instrucciones de uso en el idioma oficial, tarjeta de garantía, documento fiscal).

5. Precio de compra, pagos, ilustración del producto

5.1. Los precios indicados en las páginas de la tienda son válidos solo para una compra a través del sistema de la tienda. El precio no incluye servicios de consultoría, gastos de envío ni otros costos, a menos que se indique en la descripción del producto. El precio de los bienes se determina según la lista de precios vigente. El vendedor se compromete a entregar los bienes al comprador por el precio válido en el momento de realizar el pedido. Todos los precios de los bienes y servicios y todos los pagos en la tienda en internet se indican con IVA incluido. El embalaje es gratuito para todos los tipos de envío, también para cualquier suma de compra.

5.2. Los precios con descuento (oferta especial) y las ofertas de productos están claramente marcados con un símbolo de “oferta especial” o “rebajas”. Los precios con descuento son válidos mientras duren las existencias o durante el tiempo indicado junto al precio con descuento.

5.3. Las fotos son solo ilustrativas y pueden diferir del producto real, ya que los productores se reservan el derecho a innovar el producto. Un diseño del producto que difiera de la ilustración fotográfica no constituye motivo para una reclamación por defectos del producto.

6. Garantía, reclamaciones

6.1. El vendedor es responsable de los defectos de los bienes y servicios en el momento de la entrega de los bienes o la prestación de servicios o dentro del período de garantía. El período de garantía para el cumplimiento de los contratos de consumo (según la Ley No 40/1964 Coll. – Código Civil, en su versión modificada) se determina en al menos 24 meses desde el día de la celebración del contrato de compra o limitado por la fecha de caducidad de los bienes y comienza el día de la aceptación de los bienes y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con los bienes por una persona autorizada, con excepción de las piezas de máquinas que tienen una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y partes del escáner). El período de garantía para los contratos comerciales (según la Ley No. 513/1991 Coll. – Código de Comercio, en su versión modificada) será de 24 meses, a menos que el vendedor declare expresamente lo contrario, limitado por la fecha de caducidad de los bienes, y comienza el día de la aceptación de los bienes y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con los bienes por una persona autorizada, con excepción de las piezas de máquinas que tienen una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y partes del escáner). El vendedor puede extender cualquier garantía mediante declaración escrita, o el período de garantía puede extenderse por acuerdo mutuo bajo estos TCG y/o términos separados del vendedor. Un período de garantía que ya haya expirado o haya sido anulado (párrafo 6.4 a continuación) no puede renovarse.

6.2. Las reclamaciones son posibles solo respecto a bienes comprados (tras el pago) al vendedor. Para presentar una reclamación, el comprador está obligado a rellenar un formulario de reclamación y esperar las instrucciones del vendedor, y posteriormente entregar los bienes en cuestión limpios, sin daños mecánicos, incluyendo manuales y tarjeta de garantía o factura al vendedor. Los bienes objeto de la reclamación no deben enviarse por correo certificado, ya que el vendedor no acepta envíos certificados. La información sobre los centros de servicio para garantía y servicio post garantía se indica en la página trasera de la tarjeta de garantía o el vendedor informará al comprador por teléfono o correo electrónico. Tras completar y enviar correctamente el formulario de reclamación, el comprador recibirá una confirmación automática de la recepción de la reclamación por correo electrónico. Después de presentar una reclamación, el comprador seguirá las instrucciones indicadas en la tarjeta de garantía o contactará con el vendedor para aclarar el procedimiento de presentación de la reclamación.

6.3. El vendedor tramitará la reclamación inmediatamente, en casos más complicados dentro de los 30 días siguientes al inicio del procedimiento de reclamación. El vendedor emitirá una confirmación escrita de la recepción de cada reclamación de inmediato.

6.4. El comprador no tiene derecho a utilizar la garantía por defectos de los que fue informado en el momento de la celebración del contrato o que debía conocer considerando las circunstancias en ese momento. El derecho a utilizar la garantía también caduca por no informar de los defectos evidentes al aceptar los bienes, uso inexperto o brusco o negligencia en el cuidado de los bienes, daños mecánicos causados por el comprador o el uso de los mismos en condiciones que no corresponden al entorno natural.

6.5. La reclamación puede resultar en:

  • reparación de los bienes
  • cambio de los bienes
  • reembolso del precio de compra
  • pago de un descuento adecuado sobre el precio de los bienes
  • rechazo de la reclamación con la justificación correspondiente

La elección de la resolución de las reclamaciones de garantía corresponderá al vendedor, salvo que la ley aplicable disponga lo contrario.

6.6. El comprador será notificado del resultado de la reclamación inmediatamente después de finalizar el procedimiento de reclamación por teléfono o correo electrónico y al mismo tiempo se le entregará un protocolo de reclamación por correo electrónico o postal junto con los bienes.

6.7. En caso de que el comprador sea un consumidor, cualquier reclamación y demanda de garantía se gestionará de acuerdo con la Ley No. 250/2007 Coll. sobre Protección al Consumidor, en su versión vigente; de lo contrario, las reclamaciones de garantía seguirán los procedimientos establecidos por el Código Comercial.

7. Cupones de descuento, cupones regalo y cupones de servicio

7.1. En caso de que se utilice un cupón de descuento en contra de las reglas del descuento o cupón de descuento dado, el vendedor tiene derecho a rechazar dicho uso del descuento o cupón de descuento.

7.2. Las condiciones para el uso de un descuento se indican directamente con el descuento o hay un enlace con el descuento a una página web donde se detallan las reglas.

7.3. Cada descuento solo podrá utilizarse una vez, salvo que se indique lo contrario.

7.4. Si el valor del cupón regalo o cupón de descuento es superior al valor de los bienes adquiridos, la diferencia no se acumulará ni se reembolsará la suma no utilizada.

7.5. El cupón de descuento solo podrá utilizarse hasta la fecha marcada en él, después de esta fecha caduca el derecho derivado del mismo.

7.6. El comprador está obligado a presentar una reclamación por escrito (un correo electrónico será suficiente) respecto a los defectos del servicio prestado sin demora indebida, a más tardar dentro de los 7 días siguientes a la prestación del servicio. El vendedor tramitará la reclamación respecto a la calidad de los servicios prestados en un plazo máximo de 7 días, en casos más complicados en un plazo de 30 días, por escrito (un correo electrónico a la dirección del comprador será suficiente).

8. Protección de datos

8.1. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser una persona física, está obligado a informar al vendedor de su nombre y apellidos, domicilio permanente incluyendo el código postal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.

8.2. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser una persona jurídica o un trabajador autónomo, está obligado a informar al vendedor de su nombre comercial, dirección registrada incluyendo código postal, número de registro de la empresa, número de identificación fiscal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.

8.3. El comprador declara que ha sido informado de la Política de privacidad del vendedor, publicada en la página web del vendedor, según la cual el vendedor puede procesar y almacenar los datos personales del comprador, especialmente aquellos mencionados arriba y/o necesarios para las actividades del vendedor, y procesarlos según lo establecido en la Política de privacidad.

8.4. El vendedor se compromete a utilizar cualquier dato personal obtenido en virtud del presente solo para los fines de celebrar y ejecutar el/los contrato(s) correspondiente(s), según lo establecido en estas CGC. Cualquier dato personal en proceso no será publicado, transferido ni puesto a disposición de terceros, a menos que la Política de privacidad indique explícitamente lo contrario.

9. Disposiciones finales e interinas

9.1. Estos términos y condiciones generales son válidos según lo indicado en la página de internet del operador el día de realizar el pedido electrónico, salvo que se haya acordado expresamente lo contrario entre las partes contratantes.

9.2. Al enviar un pedido electrónico, el comprador acepta todas las disposiciones de la versión de los términos y condiciones generales vigentes el día del envío de este pedido.

9.3. El comprador declara que antes de completar el pedido se ha familiarizado con estos términos y condiciones generales y acepta estar obligado por ellos desde el momento de enviar el pedido.

9.4. El vendedor y el comprador han acordado que reconocen plenamente la forma electrónica de comunicación, especialmente a través del correo electrónico e internet, como válida y vinculante para ambas partes contratantes. La forma electrónica de comunicación no es aceptable en caso de desistimiento del acuerdo. La comunicación electrónica no requiere la firma del documento con firma electrónica avanzada.

9.5. El vendedor se reserva el derecho de modificar estas CGC en cualquier momento. Cualquier acuerdo celebrado bajo versiones anteriores de estas CGC permanecerá sin cambios y el vendedor pondrá a disposición de cualquier comprador las versiones anteriores de estas CGC a petición.

Apéndice 1

(complete y envíe este formulario solo si desea retirarse del acuerdo)

  • Para: Kvant Lasers s.r.o., CRN: 51 196 620, domicilio social: Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia
  • Por la presente anuncio que me retiro del acuerdo (nombre del acuerdo) fechado...
  • Número de acuerdo:...
  • Datos de identificación del comprador...
  • Firma del comprador (solo si presenta este formulario en formato papel)...

PRODUCTOS FABRICADOS POR UNITY LASERS S.R.O.

Términos y condiciones generales de UNITY LASERS s.r.o. (en adelante denominadas “CGC”)

1. Términos generales

Estas condiciones comerciales son válidas para las relaciones contractuales entre UNITY LASERS s.r.o., CRN: 53 031 059, y sus clientes, incluyendo la venta a través del portal de internet WWW.UNITYLASERS.EU y WWW.UNITYLASERS.COM. El propósito de estas condiciones comerciales es establecer los derechos y obligaciones del vendedor (proveedor) por un lado y del comprador (ordenante) por otro. Además de las disposiciones generales del Código Civil, también se aplican regulaciones específicas, especialmente la Ley n.º 102/2014 Coll. sobre la protección del consumidor durante la venta de bienes y la prestación de servicios basados en un acuerdo celebrado a distancia o fuera del establecimiento del vendedor, y la Ley n.º 250/2007 Coll. sobre la protección del consumidor, que regulan las relaciones comerciales (así como otras relaciones legales que puedan derivarse de ellas) con personas físicas que no actúan conforme a estas CGC durante la celebración de acuerdos comerciales en el ámbito de su actividad. Especialmente, las disposiciones del Código Civil regulan las relaciones comerciales (así como otras relaciones legales que puedan derivarse de ellas) con personas jurídicas o con personas físicas – empresarios.

2. Definición de términos

El vendedor, así como el operador de la tienda en internet WWW.UNITYLASERS.EU, es UNITY LASERS s.r.o., CRN: 53 031 059, con domicilio social en Odborárska 23, 831 02 Bratislava. La empresa está registrada en el Registro Mercantil del Tribunal de Distrito de Bratislava I, sección Sro, inserto n.º 145682/B-Zbl. NIF: 2121266202 IVA: SK2121266202.

Datos de contacto:

  • número de teléfono fijo: +421 265 411 355
  • correo electrónico: info@unitylasers.eu

El comprador es cualquier persona (física o jurídica) registrada en la tienda que envió un pedido, incluyendo un pedido electrónico, tras la propia autorización procesada por el sistema de la tienda. Se entiende por pedido electrónico un formulario electrónico enviado que contiene información sobre el comprador, una lista de bienes solicitados ofrecidos por la tienda y el precio de estos bienes procesados por el sistema de la tienda o también un pedido enviado como correo electrónico a la dirección del vendedor.

Las CGC determinan y especifican con más detalle los derechos y obligaciones del operador y del comprador, y la versión actual de las mismas forma parte inseparable del contrato de compra.

Los bienes – productos ofrecidos por el operador para la compra en la tienda. El consumidor – con respecto a la venta a domicilio y la venta por correo, se entiende como una persona física que compra los bienes o el servicio prestado en pago y ejecución en especie, mientras que no los utiliza para fines de empleo, ocupación o negocio.

3. Pedido, conclusión del contrato, desistimiento del contrato

3.1. Al realizar la compra de bienes, el comprador enviará un pedido especificando los bienes solicitados al vendedor. Al realizar una compra en la tienda en internet, el comprador hará clic con el ratón en el botón “Comprar” para colocar los bienes en la cesta de la compra. Luego, el comprador puede decidir si completar la compra (rellenará el formulario preparado) o continuar con la compra. En caso de aceptar el pedido, el comprador recibirá una confirmación de la aceptación del pedido en la dirección de correo electrónico indicada por el comprador. Toda otra información relacionada con el pedido se enviará a la dirección de correo electrónico indicada si se requiere.

3.2. Al realizar la compra, son posibles los siguientes pagos:

  • Transferencia bancaria – después de aceptar el pedido, el vendedor enviará un correo electrónico con los datos necesarios para la transferencia bancaria al comprador.
  • Tarjetas de pago – después de realizar el pedido, el comprador será redirigido a una pasarela de pago bancaria segura, donde ingresará los datos necesarios.

3.3. El comprador tiene derecho a cancelar unilateralmente el contrato de compra incluso después de recibir una confirmación del pedido por parte del vendedor, dentro del plazo para pagar el precio de compra o incluso solo una parte del precio de compra.

3.4. En caso de que el comprador, después de pagar incluso solo una parte del precio de compra, no pague el resto del precio de compra o no acepte los bienes comprados, el vendedor tiene derecho a exigir una compensación por el daño causado por el incumplimiento de la obligación a la que se refiere la penalización contractual. La penalización contractual se determina en un 20% del precio de los bienes comprados.

3.5. El consumidor tiene derecho a desistir del contrato dentro de los 14 días siguientes a la aceptación de los bienes sin necesidad de justificar su decisión. El costo de la devolución de los bienes corre exclusivamente por cuenta del comprador, incluyendo el costo de la devolución de los bienes que por su naturaleza no pueden ser devueltos por correo. El comprador está obligado a devolver los bienes sin daños y completos, en un estado adecuado al tiempo de uso. Si el consumidor devuelve los bienes al vendedor sin las características de seguridad originales, por ejemplo, con el código de seguridad eliminado o dañado, este tipo de daño a los bienes se considera por las partes contratantes como un daño grave a los bienes, y el comprador no tendrá derecho a que se le reembolse el precio de los bienes.

3.6. El comprador no puede desistir del contrato por razones indicadas en el artículo 7, sección 6 de la Ley No 102/2014 Coll. sobre protección del consumidor durante la venta a domicilio y por correspondencia por estas razones:

la prestación del servicio, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y el consumidor declaró que había sido debidamente informado sobre el hecho de que al dar este consentimiento renuncia al derecho de desistir del contrato después de la prestación completa del servicio, y si el servicio fue completamente prestado, la venta de bienes o la prestación de servicios cuyos precios dependen de fluctuaciones de precios en los mercados financieros que el vendedor no puede influir y que pueden ocurrir durante el período para desistir del contrato, la venta de bienes realizados según los requisitos específicos del consumidor, bienes hechos a medida o bienes destinados específicamente para un consumidor, la venta de bienes cuya calidad disminuye rápidamente o son perecederos, la venta de bienes sellados en un embalaje protector que no son aptos para ser devueltos por razones de protección de la salud o higiene y cuyo embalaje protector ha sido dañado después de la entrega, la venta de bienes que debido a su naturaleza pueden mezclarse inseparablemente con otros bienes después de la entrega, la realización de reparaciones urgentes o trabajos de mantenimiento que el consumidor haya solicitado expresamente al vendedor; esto no se aplica a los contratos de servicios y contratos cuyo objeto sea la venta de bienes distintos de las piezas de repuesto necesarias para la realización de una reparación o trabajos de mantenimiento, si se celebraron durante la visita del vendedor al consumidor y el consumidor no ordenó estos bienes o servicios previamente, la venta de grabaciones sonoras, grabaciones de imagen, grabaciones de sonido e imagen, libros o software informático vendidos en un embalaje protector, si el consumidor abrió este embalaje, la prestación de contenido electrónico no en un soporte físico, si comenzó con el consentimiento expreso del consumidor y el consumidor declaró que había sido debidamente informado sobre el hecho de que al dar este consentimiento renuncia al derecho de desistir del contrato.

3.7. La retirada del acuerdo debe realizarse mediante la entrega de un aviso escrito de retirada del acuerdo indicado en el Anexo 1 de las CGC junto con la entrega de todos los documentos y bienes proporcionados que fueron suministrados en base al acuerdo al que se aplica la retirada. La retirada del acuerdo debe ser por escrito para que no haya dudas sobre si se trata de una retirada del acuerdo, una reclamación (sobre la calidad de los bienes) u otra demanda del comprador.

3.8. Tras la confirmación del pedido, el vendedor tiene derecho a retirarse del contrato de compra si los bienes pedidos no pueden ser entregados dentro del plazo indicado o el plazo determinado por estas CGC y el vendedor no ha acordado con el comprador una prestación alternativa o el comprador no ha cumplido con las obligaciones relacionadas con la realización del pedido.

3.9. El comprador está obligado a pagar al vendedor el precio de la prestación efectivamente proporcionada si se ha retirado del acuerdo de servicios después de haber dado al vendedor su consentimiento para comenzar la prestación del servicio antes de que expire el período para la retirada del acuerdo.

4. Condiciones de entrega

4.1. El lugar de cumplimiento del acuerdo se entiende como la sede registrada del comprador (domicilio) o el lugar de negocio indicado en el pedido, a menos que las partes contratantes hayan acordado lo contrario (por ejemplo, recogida personal en el lugar del vendedor). Los bienes serán entregados por el vendedor de la manera indicada en el pedido.

4.2. La entrega de los bienes se realiza mediante la entrega de los mismos al comprador o la entrega de los bienes para su transporte al primer transportista.

4.3. El derecho de propiedad se transfiere al comprador con la entrega de los bienes y después del pago completo del importe de la compra (acuerdo sobre reserva de derechos de propiedad).

4.4. El vendedor entregará los bienes al comprador en el menor tiempo posible después de recibir un pedido electrónico; los bienes serán enviados:

  • a) 5 días después del pago del precio total de compra como máximo, en cuanto a los bienes que el vendedor tenía en stock
  • b) 12 semanas después del pago del precio total de compra como máximo, en cuanto a los bienes que el vendedor no tenía en stock

4.5. Si en la página web del vendedor se indican el día de realizar el pedido otros plazos para diferentes tipos de bienes, estos prevalecen sobre los plazos indicados en el punto 4, letra a) o b).

4.6. El comprador acepta la extensión del plazo de entrega si la producción de los bienes pedidos u otras circunstancias lo requieren. En caso de que el vendedor no pueda entregar todos los bienes pedidos al comprador dentro del plazo acordado, el vendedor notificará al comprador esta situación lo antes posible e informará la fecha prevista de entrega de los bienes pedidos o le sugerirá la entrega de bienes alternativos.

4.7. Al aceptar la entrega de los bienes, el comprador está obligado a verificar que el envío no esté físicamente dañado ni incompleto y a confirmarlo en la nota de envío. Si el envío está visiblemente dañado o arruinado, el comprador debe contactar al vendedor inmediatamente sin aceptar el envío. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de los bienes. El precio del transporte se cobra según la lista de precios vigente indicada en la página. Si los bienes están en stock, los pedidos se procesan inmediatamente. En caso de que los bienes no se hayan distribuido por falta de stock, se distribuirán inmediatamente después de que se repongan las existencias.

4.8. El riesgo de daño a los productos pasa al comprador en el momento en que los bienes son aceptados por el comprador o su persona autorizada, o el primer transportista.

4.9. Junto con los bienes, el vendedor entregará al comprador en forma escrita o electrónica todos los documentos necesarios para la aceptación y uso de los bienes y otros documentos prescritos por las regulaciones legales vigentes (instrucciones de uso en el idioma oficial, tarjeta de garantía, documento fiscal).

5. Precio de compra, pagos, ilustración del producto

5.1. Los precios indicados en las páginas de la tienda son válidos solo para una compra a través del sistema de la tienda. El precio no incluye servicios de consultoría, gastos de envío ni otros costos, a menos que se indique en la descripción del producto. El precio de los bienes se determina según la lista de precios vigente. El vendedor se compromete a entregar los bienes al comprador por el precio válido en el momento de realizar el pedido. Todos los precios de los bienes y servicios y todos los pagos en la tienda en internet se indican con IVA incluido. El embalaje es gratuito para todos los tipos de envío, también para cualquier suma de compra.

5.2. Los precios con descuento (oferta especial) y las ofertas de productos están claramente marcados con un símbolo de “oferta especial” o “rebajas”. Los precios con descuento son válidos mientras duren las existencias o durante el tiempo indicado junto al precio con descuento.

5.3. Las fotos son solo ilustrativas y pueden diferir del producto real, ya que los productores se reservan el derecho a innovar el producto. Un diseño del producto que difiera de la ilustración fotográfica no constituye motivo para una reclamación por defectos del producto.

6. Garantía, reclamaciones

6.1. El vendedor es responsable de los defectos de los bienes y servicios en el momento de la entrega de los bienes o la prestación de los servicios o dentro del período de garantía. El período de garantía para el cumplimiento de los contratos de consumo (Ley No 40/1964 Coll. – Código Civil según sus modificaciones posteriores) se determina en al menos 24 meses desde el día de la conclusión del contrato de compra o limitado por la fecha de uso del bien y comienza el día de la aceptación de los bienes y la confirmación de los documentos necesarios relacionados con los bienes por una persona autorizada, con excepción de las piezas de máquinas que tienen una vida útil naturalmente limitada (diodos láser y partes del escáner).

6.2. Las reclamaciones son posibles solo respecto a bienes comprados (después del pago) al vendedor. Para presentar una reclamación, el comprador está obligado a completar un formulario de reclamación y esperar las instrucciones del vendedor, y posteriormente entregar los bienes en cuestión limpios, sin daños mecánicos, incluyendo manuales y tarjeta de garantía o una factura al vendedor. Los bienes a los que se refiere la reclamación no deben enviarse mediante entrega certificada, ya que el vendedor no acepta entregas certificadas. La información sobre los centros de servicio para garantía y servicio postgarantía se indica en la página trasera de la tarjeta de garantía o el vendedor informará al comprador por teléfono o correo electrónico. Después de completar y enviar correctamente el formulario de reclamación, el comprador recibirá una confirmación automática de la recepción de la reclamación por correo electrónico. Tras presentar una reclamación, el comprador seguirá las instrucciones indicadas en la tarjeta de garantía o se pondrá en contacto con el vendedor para aclarar el proceso de presentación de la reclamación.

6.3. El vendedor procesará la reclamación inmediatamente, en casos más complicados dentro de los 30 días siguientes al inicio del procedimiento de reclamación.

6.4. El comprador no tiene derecho a utilizar la garantía por defectos de los que fue informado en el momento de la celebración del contrato o que debía conocer considerando las circunstancias en ese momento. El derecho a utilizar la garantía también caduca por no informar de los defectos evidentes al aceptar los bienes, uso inexperto o brusco o negligencia en el cuidado de los bienes, daños mecánicos causados por el comprador o el uso de los mismos en condiciones que no corresponden al entorno natural.

6.5. La reclamación puede resultar en:

  • reparación de los bienes
  • cambio de los bienes
  • reembolso del precio de compra
  • pago de un descuento adecuado sobre el precio de los bienes
  • rechazo de la reclamación con la justificación correspondiente

6.6. El comprador será notificado del resultado de la reclamación inmediatamente después de finalizar el procedimiento de reclamación por teléfono o correo electrónico y al mismo tiempo se le entregará un protocolo de reclamación por correo electrónico o postal junto con los bienes.

7. Cupones de descuento, cupones regalo y cupones de servicio

7.1. En caso de que se utilice un cupón de descuento en contra de las reglas del descuento o cupón de descuento dado, el vendedor tiene derecho a rechazar dicho uso del descuento o cupón de descuento.

7.2. Las condiciones para el uso de un descuento se indican directamente con el descuento o hay un enlace con el descuento a una página web donde se detallan las reglas.

7.3. Cada descuento solo podrá utilizarse una vez, salvo que se indique lo contrario.

7.4. Si el valor del cupón regalo o cupón de descuento es superior al valor de los bienes adquiridos, la diferencia no se acumulará ni se reembolsará la suma no utilizada.

7.5. El cupón de descuento solo podrá utilizarse hasta la fecha marcada en él, después de esta fecha caduca el derecho derivado del mismo.

7.6. El comprador está obligado a presentar una reclamación por escrito (un correo electrónico será suficiente) respecto a los defectos del servicio prestado sin demora indebida, a más tardar dentro de los 7 días siguientes a la prestación del servicio. El vendedor tramitará la reclamación respecto a la calidad de los servicios prestados en un plazo máximo de 7 días, en casos más complicados en un plazo de 30 días, por escrito (un correo electrónico a la dirección del comprador será suficiente).

8. Protección de datos

8.1. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser una persona física, está obligado a informar al vendedor de su nombre y apellidos, domicilio permanente incluyendo el código postal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.

8.2. El comprador y el vendedor han acordado que el comprador, en caso de ser una persona jurídica o un trabajador autónomo, está obligado a informar al vendedor de su nombre comercial, domicilio social incluyendo el código postal, número de registro de la empresa, número de identificación fiscal, número de teléfono y dirección de correo electrónico.

8.3. El comprador declara que está de acuerdo, en términos de la Ley No 122/2013 sobre protección de la privacidad y sobre la modificación y complementación de ciertos actos, que el vendedor pueda procesar y almacenar sus datos personales, especialmente aquellos que se indican arriba y/o que son necesarios para las actividades del vendedor, y procesarlos en todos sus sistemas de información. El comprador otorga este consentimiento al vendedor por un período indefinido. El consentimiento para que los datos personales sean procesados puede ser retirado por el comprador en cualquier momento por escrito. El consentimiento expirará 1 mes después de la entrega de la retirada del consentimiento por parte del comprador y los datos serán posteriormente eliminados.

9. Disposiciones finales e interinas

9.1. Estos términos y condiciones generales son válidos según lo indicado en la página de internet del operador el día de realizar el pedido electrónico, salvo que se haya acordado expresamente lo contrario entre las partes contratantes.

9.2. Al enviar un pedido electrónico, el comprador acepta todas las disposiciones de la versión de los términos y condiciones generales vigentes el día del envío de este pedido.

9.3. El comprador declara que antes de completar el pedido se ha familiarizado con estos términos y condiciones generales y está de acuerdo con ellos.

9.4. El vendedor y el comprador han acordado que reconocen plenamente la forma electrónica de comunicación, especialmente a través del correo electrónico e internet, como válida y vinculante para ambas partes contratantes. La forma electrónica de comunicación no es aceptable en caso de retiro del acuerdo. La comunicación electrónica no requiere la firma del documento con una firma electrónica avanzada.

Apéndice 1

(complete y envíe este formulario solo si desea retirarse del acuerdo)

  • Para: UNITY LASERS s.r.o., CRN: 53 031 059, domicilio social: Odborárska 23, 831 02 Bratislava, Eslovaquia
  • Por la presente anuncio que me retiro del acuerdo (nombre del acuerdo) fechado...
  • Número de acuerdo:...
  • Datos de identificación del comprador...
  • Firma del comprador (solo si presenta este formulario en formato papel)...

PRODUCTOS FABRICADOS POR PANGOLIN LASER SYSTEMS, LLC.

Términos y Condiciones de Uso de la familia de sitios web de Pangolin

Los Términos y Condiciones de Uso (los “Términos”) se aplican a todos los visitantes, vendedores, clientes, comerciantes y/o colaboradores de contenido en la familia de sitios web de Pangolin Laser Systems, incluyendo, pero no limitado a, www.Pangolin.com, www.PangolinSMS.com, www.PangolinShows.com, www.PangolinPlugins.com, www.PangoBright.com, www.lasorb.com, www.ScannerMax.com y www.LasershowProjector.com, www.unitylasers.com, www.Laserscanningbook.com además de todos los subdominios y subdirectorios relevantes (cada uno, un “Sitio web,” y colectivamente, “Sitios web”). Cada uno de nuestros Sitios web puede tener diferentes propósitos. Si tiene alguna pregunta o inquietud respecto a los Términos, por favor contáctenos.

También contamos con una Política de Privacidad y una Política de Cookies y podemos tener otros términos, avisos legales, acuerdos, políticas y condiciones aplicables a diversas actividades en nuestros Sitios Web, incluyendo términos y condiciones que pueden aplicarse a partes o funciones específicas de un Sitio Web, todos los cuales se incorporan aquí por referencia y que, junto con los Términos, constituirán un acuerdo contractual entre Pangolin Laser Systems, LLC. (“Pangolin”) y usted.

Debe aceptar los Términos, en su totalidad, antes de usar cualquier Sitio Web. Al acceder a cualquier Sitio Web, usted acepta estar sujeto a los Términos, términos y condiciones adicionales y políticas referenciadas aquí y/o disponibles mediante hipervínculo, todas las leyes y regulaciones aplicables y acepta que es responsable del cumplimiento de las leyes locales aplicables. Si no está de acuerdo con los Términos, tiene prohibido expresamente usar cualquier Sitio Web.

Puede aceptar los Términos al continuar usando los Sitios Web y/o haciendo clic en la casilla de verificación, el botón etiquetado como “Acepto” o etiquetas similares que Pangolin designe para aceptar los Términos.

1. Propiedad Intelectual

Todo el contenido o materiales proporcionados en o a través de los Sitios Web, tales como diseños, texto, gráficos, imágenes, videos, información, software, código, logotipos, íconos de botones, imágenes, marcas comerciales, marcas de servicio, clips de audio, descargas digitales, compilaciones de datos y otros contenidos y materiales publicados en los Sitios Web son propiedad de Pangolin (o, sus proveedores de contenido), sus afiliados y licenciantes, con todos los derechos reservados, y están protegidos por las leyes de derechos de autor de Estados Unidos e internacionales. Además, los gráficos, logotipos, encabezados de página, íconos de botones, scripts y nombres de servicios incluidos o disponibles a través de todos los Sitios Web son marcas comerciales o trade dress de Pangolin en EE. UU. y otros países. Con la excepción de los derechos otorgados por escrito, las marcas comerciales y trade dress de Pangolin no pueden usarse en conexión con ningún producto o servicio que no sea de Pangolin, de manera que pueda causar confusión entre los clientes, ni de ninguna forma que desacredite o desprestigie a Pangolin. No puede reutilizar ni redistribuir ninguna parte de los Sitios Web por ninguna razón, sin permiso previo y expreso por escrito. Todas las demás marcas comerciales que no son propiedad de Pangolin y que aparecen en cualquier Sitio Web de Pangolin son propiedad de sus respectivos dueños, quienes pueden o no estar afiliados, conectados o patrocinados por Pangolin.

2. Reseñas, Comentarios, Discusiones, Foros y Otro Contenido

Varios sitios web y foros de Pangolin pueden permitir a los usuarios publicar reseñas, comentarios, fotos y/o otros contenidos y comunicaciones. No puede publicar contenido generado por usuarios (“UGC”) que sea ilegal, obsceno, amenazante, difamatorio, invasivo de la privacidad, que infrinja derechos de propiedad intelectual o que sea de otro modo perjudicial para terceros u objetable, y no puede consistir o contener virus informáticos, campañas políticas, solicitudes comerciales, cartas en cadena, envíos masivos o cualquier forma de “SPAM.” Al proporcionar UGC, usted acepta y consiente explícitamente nuestras Directrices de Contenido Generado por Usuarios y la Política de la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital.

No puede usar una dirección de correo electrónico falsa, hacerse pasar por cualquier persona o entidad ni engañar de otro modo sobre el origen del UGC. Nos reservamos el derecho (pero no la obligación) de eliminar o editar el UGC, pero no revisamos regularmente el UGC publicado. Si publica UGC, y a menos que indiquemos lo contrario, usted otorga a Pangolin un derecho no exclusivo, libre de regalías, perpetuo, irrevocable y totalmente sublicenciable para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, crear obras derivadas, distribuir y mostrar dicho contenido en todo el mundo en cualquier medio. Usted otorga a Pangolin y a los sublicenciatarios el derecho a usar el nombre que envíe en relación con dicho UGC, si nosotros/ellos lo eligen. Usted declara y garantiza que posee o controla todos los derechos sobre el UGC que publica, que el UGC es exacto, que el uso del UGC que suministra no viola los Términos y no causará daño a ninguna persona o entidad, y que indemnizará a Pangolin por todas las reclamaciones resultantes del contenido que suministre. Pangolin no asume responsabilidad ni obligación alguna por ningún UGC publicado por usted o cualquier tercero.

3. Reclamaciones de Derechos de Autor

Pangolin respeta la propiedad intelectual de otros. Si cree que su obra ha sido copiada de una manera que constituye una infracción de derechos de autor, por favor siga nuestros procedimientos de notificación para realizar tales reclamaciones.

El Agente de Derechos de Autor de Pangolin para notificaciones de reclamaciones de infracción de derechos de autor en sus sitios web puede ser contactado de la siguiente manera: Agente de Derechos de Autor – Pangolin Laser Systems, LLC, 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 USA teléfono: +1 407 299 2088, fax: +1-407-299-6066, correo electrónico: copyright@pangolin.com. Si cree que su contenido ha sido copiado de una manera que constituye una infracción de derechos de autor, por favor proporcione a Pangolin la siguiente información en una comunicación escrita:

  • 1. Identificación detallada del contenido con derechos de autor que se alega ha sido infringido, o, si múltiples obras con derechos de autor en una sola ubicación en línea están cubiertas por una única notificación, una lista representativa de dichas obras en ese sitio;
  • 2. Identificación detallada del contenido que se alega está infringiendo o que es objeto de actividad infractora y que debe ser eliminado o cuyo acceso debe ser deshabilitado, e información razonablemente suficiente para permitir a Pangolin localizar el material;
  • 3. Información razonablemente suficiente para permitir que Pangolin se comunique con usted, como una dirección, número de teléfono y, si está disponible, una dirección de correo electrónico donde pueda ser contactado;
  • 4. La siguiente declaración: “Tengo una creencia de buena fe de que el uso del contenido en la forma denunciada no está autorizado por el propietario del derecho de autor, su agente o la ley”;
  • 5. La siguiente declaración: “Juro, bajo pena de perjurio, que la información en la notificación es precisa, y que soy el propietario del derecho de autor o estoy autorizado para actuar en nombre del propietario de un derecho exclusivo que supuestamente ha sido infringido”; y
  • 6. Una firma física o electrónica del propietario o de una persona autorizada para actuar en nombre del propietario de un derecho exclusivo que supuestamente ha sido infringido.

Un Aviso de Retiro bajo la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital (“DMCA”) debe cumplir con el formulario descrito arriba. Tenga en cuenta que este procedimiento es exclusivamente para notificar a Pangolin sobre infracción de derechos de autor. La parte que presenta la queja puede ser responsable por daños (incluidos costos y honorarios legales) si representa materialmente de forma incorrecta que ha ocurrido una infracción de derechos de autor.

Contranotificación

Si disputa las alegaciones contenidas en un Aviso de Retiro y cree que son injustificadas, por favor proporcione a Pangolin la siguiente información en una comunicación escrita (preferiblemente por correo electrónico a copyright@pangolin.com)

  • 1. Identificación del contenido que ha sido removido o al que se le ha deshabilitado el acceso y la ubicación donde el contenido apareció antes de ser removido o deshabilitado el acceso;
  • 2. Su nombre, dirección y número de teléfono;
  • 3. La siguiente declaración: “Consiento la jurisdicción del Tribunal de Distrito Federal para el [inserte el distrito judicial federal en el que se encuentra su dirección]”;
  • 4. La siguiente declaración: “Aceptaré la notificación de proceso de [inserte el nombre de la persona que envió la notificación de infracción] o su agente”;
  • 5. La siguiente declaración: “Juro, bajo pena de perjurio, que tengo una creencia de buena fe de que el contenido afectado fue removido o deshabilitado como resultado de un error o una identificación errónea del contenido que debe ser removido o deshabilitado”; y
  • 6. Su firma, en forma física o electrónica.

Una Contranotificación DMCA debe cumplir con el formulario descrito arriba. Tenga en cuenta que este procedimiento es exclusivamente para notificar a Pangolin sobre alegaciones falsas de infracción de derechos de autor. La DMCA crea responsabilidad por una Contranotificación errónea, incluyendo daños.

Para información adicional, por favor consulte la Política de derechos de autor DMCA de Pangolin.

4. Renuncia de garantías y limitación de responsabilidad

LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB SON PROPORCIONADOS POR PANGOLIN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO HACEN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SOBRE EL FUNCIONAMIENTO O LA CONFIABILIDAD DE LOS SITIOS WEB Y EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE SU USO DE LOS MISMOS ES BAJO SU PROPIO RIESGO. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO. PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO GARANTIZAN QUE LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, LOS SERVIDORES DE PANGOLIN O LAS COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS ENVIADAS POR PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES ESTÉN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS.

PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA DE USO DE NINGÚN TIPO QUE SURJA O RESULTE DEL USO DE LOS SITIOS WEB Y TODO EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS Y CONSECUENTES U OTROS COSTOS, GASTOS O DAÑOS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA), INCLUSO SI PANGOLIN Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO.

ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. EN CONSECUENCIA, NUESTRA RESPONSABILIDAD EN DICHA JURISDICCIÓN SE LIMITARÁ AL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY.

5. Indemnización

Usted acepta, a su propio costo, defender, indemnizar y mantener indemne a Pangolin (incluidos sus funcionarios, directores, empleados y agentes) de y contra cualquier responsabilidad, reclamo, demanda o demanda de terceros que afirme un reclamo o reclamos contra Pangolin como resultado de lesiones causadas por su uso de los Sitios Web, o en violación de la ley, norma o reglamento aplicable. Usted acepta pagar todos los daños otorgados o acordados bajo un acuerdo de conciliación de dicho reclamo (sin embargo, no podrá celebrar ningún acuerdo que imponga una obligación financiera o admisión de responsabilidad a Pangolin sin el consentimiento previo por escrito de Pangolin).

6. Avisos

Todos los avisos, solicitudes, consentimientos y otras comunicaciones requeridas o permitidas en este documento deberán proporcionarse por escrito y entregarse mediante servicio personal (lo que incluirá entrega por servicio de mensajería y servicio de entrega nocturna), enviadas por correo electrónico a sales@pangolin.com (pero solo si la recepción del correo electrónico es confirmada por la parte receptora), o enviado por correo certificado de Estados Unidos como sigue: Pangolin Laser Systems, LLC, 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 USA. Si es para ti: a la dirección de envío o correo electrónico, u otra información de contacto que hayas proporcionado. Tales comunicaciones serán efectivas al recibirse cuando se entreguen personalmente o se confirme vía correo electrónico, y serán efectivas tres (3) días hábiles después del depósito con el servicio postal para todas las demás formas permitidas de notificación.

7. Sitios Web Vinculados

Pangolin no ha revisado todos los sitios web de terceros vinculados a sus propios Sitios Web y no es responsable del contenido de dichos sitios web vinculados. Pangolin no posee, opera ni controla dichos sitios web de terceros. La inclusión de cualquier enlace no implica respaldo por parte de Pangolin del sitio web de terceros. El uso de cualquier sitio web de terceros vinculado es bajo el propio riesgo del usuario. Debes revisar cuidadosamente las declaraciones de privacidad de terceros y otras condiciones de uso. Crear o mantener cualquier enlace desde otro sitio web a cualquier página de cualquiera de los Sitios Web de Pangolin, sin permiso previo por escrito, está prohibido.

8. Ley Aplicable

Cualquier reclamo, disputa o controversia relacionada con los Términos se regirá e interpretará exclusivamente de acuerdo con las leyes de los Estados Unidos y del Estado de Florida, sin considerar las reglas de conflicto de leyes de ninguna jurisdicción. Si, por cualquier motivo, un tribunal con jurisdicción competente encuentra que alguna disposición de los Términos es inaplicable, dicha disposición se aplicará en la máxima medida permitida para dar efecto a la intención de las partes, y el resto de los Términos continuará en pleno vigor y efecto. El lugar y la jurisdicción para cualquier acción legal serán los tribunales estatales o federales del Condado de Orange, Florida.

9. Resolución de Disputas, Arbitraje Obligatorio y Renuncia a Acciones Colectivas

POR FAVOR LEE ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE. AFECTA TUS DERECHOS Y TENDRÁ UN IMPACTO SUSTANCIAL EN CÓMO SE RESUELVEN LOS RECLAMOS QUE TÚ Y PANGOLIN TENGAN ENTRE SÍ.

Si surge una disputa entre tú y Pangolin, nuestro objetivo es conocer y atender tus inquietudes y, si no podemos hacerlo a tu satisfacción, proporcionarte un medio neutral y rentable para resolver la disputa rápidamente. Las disputas entre tú y Pangolin siempre pueden ser reportadas por correo electrónico a sales@pangolin.com, o llamando al +1 407 299 2088, de lunes a viernes de 10AM EST a 6PM EST.

Tú y Pangolin acuerdan que cualquier reclamo o disputa legal o equitativa que haya surgido o pueda surgir entre nosotros relacionada de alguna manera con o derivada de esta o versiones anteriores de los Términos, Política de Privacidad, otros términos, avisos legales, acuerdos, políticas y condiciones aplicables a tu uso o acceso a diversas actividades en nuestros Sitios Web, y todo el contenido contenido o disponible a través de los Sitios Web, se resolverá de acuerdo con las disposiciones establecidas en esta Sección de Disputas Legales.

Usted acepta que las leyes del Estado de Florida (EE. UU.), sin considerar los principios de conflicto de leyes, regirán los Términos y cualquier reclamo o disputa que haya surgido o pueda surgir entre usted y Pangolin, salvo que se indique lo contrario aquí.

USTED Y PANGOLIN ACUERDAN QUE CUALQUIER Y TODAS LAS DISPUTAS O RECLAMOS QUE HAYAN SURGIDO O PUEDAN SURGIR ENTRE USTED Y PANGOLIN RELACIONADOS DE CUALQUIER MANERA O DERIVADOS DE ESTA O VERSIONES ANTERIORES DE LOS TÉRMINOS, POLÍTICA DE PRIVACIDAD, OTROS TÉRMINOS, AVISOS LEGALES, ACUERDOS, POLÍTICAS Y CONDICIONES APLICABLES A SU USO O ACCESO A DIVERSAS ACTIVIDADES EN NUESTROS SITIOS WEB, Y TODO EL CONTENIDO CONTENIDO O DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SITIOS WEB, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE MEDIANTE ARBITRAJE FINAL Y VINCULANTE, EN LUGAR DE EN LA CORTE, excepto que usted puede presentar reclamos en la corte si su reclamo vale menos de $10,000 y siempre que el asunto permanezca en dicha corte y avance solo de manera individual (no colectiva, no representativa). La Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y aplicación de este acuerdo para arbitrar. USTED Y PANGOLIN ACUERDAN QUE CADA UNO DE NOSOTROS PUEDE PRESENTAR RECLAMOS CONTRA EL OTRO SOLO DE FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN NINGUNA ACCIÓN O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO SUPUESTO. A MENOS QUE USTED Y PANGOLIN ACUERDEN LO CONTRARIO, EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR NI UNIR LOS RECLAMOS DE MÁS DE UNA PERSONA O PARTE, Y NO PODRÁ PRESIDIR NINGÚN TIPO DE PROCEDIMIENTO CONSOLIDADO, REPRESENTATIVO O COLECTIVO. ADEMÁS, EL ÁRBITRO SOLO PODRÁ OTORGAR REMEDIOS (INCLUYENDO REMEDIOS MONETARIOS, INJUNTIVOS Y DECLARATORIOS) A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA EL REMEDIO Y SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONAR EL REMEDIO NECESITADO POR EL/LOS RECLAMO(S) INDIVIDUAL(ES) DE ESA PARTE. CUALQUIER REMEDIO OTORGADO NO PUEDE AFECTAR A OTROS USUARIOS.

El arbitraje es más informal que una demanda en la corte. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado, y la revisión judicial de un laudo arbitral es muy limitada. Sin embargo, un árbitro puede otorgar los mismos daños y remedios a nivel individual que un tribunal puede otorgar a un individuo. Un árbitro debe aplicar los términos de los Términos como lo haría un tribunal. Todas las cuestiones son para que el árbitro las decida, excepto aquellas relacionadas con la arbitrabilidad, el alcance o la aplicabilidad de los Términos, o la interpretación de la prohibición de acciones colectivas y representativas y remedios no individualizados, que serán decididas por un tribunal con jurisdicción competente.

Si usted se encuentra en los Estados Unidos, el arbitraje será conducido por la American Arbitration Association (“AAA”) bajo sus reglas y procedimientos, incluyendo los Procedimientos Suplementarios de la AAA para Disputas Relacionadas con Consumidores (según corresponda), modificados por este acuerdo para arbitrar. Las reglas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879. El uso de la palabra “árbitro” en este documento no debe interpretarse como una prohibición de que más de un árbitro presida un arbitraje; más bien, las reglas de la AAA regirán el número de árbitros que pueden presidir un arbitraje realizado bajo este acuerdo de arbitraje. Si usted se encuentra internacionalmente, el arbitraje se llevará a cabo bajo las reglas de la Cámara de Comercio Internacional, Corte Internacional de Arbitraje.

Una parte que pretenda solicitar arbitraje debe primero enviar a la otra un aviso de disputa (“Aviso”). El Aviso a Pangolin debe enviarse por escrito y entregarse mediante servicio personal (que incluirá entrega por servicio de mensajería y servicio de entrega nocturna), enviado por correo electrónico a sales@pangolin.com (pero solo si Pangolin confirma la recepción del correo electrónico), o enviado por correo certificado de Estados Unidos de la siguiente manera: Pangolin Laser Systems, LLC, 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 USA, Atención: Gerente de Oficina, Re: Aviso de Disputa. Pangolin enviará cualquier Aviso a usted por correo certificado a la dirección de envío que haya proporcionado, por correo electrónico (pero solo si usted confirma la recepción del correo electrónico) u otra información de contacto que haya proporcionado. Es su responsabilidad mantener actualizada su dirección física. Se debe proporcionar toda la información solicitada en el Aviso, incluyendo una descripción de la naturaleza y base de las reclamaciones que la parte está presentando y el alivio solicitado.

Si usted y Pangolin no pueden resolver las reclamaciones descritas en el Aviso dentro de los treinta (30) días posteriores al envío del Aviso, usted o Pangolin pueden iniciar procedimientos de arbitraje. Un formulario para iniciar procedimientos de arbitraje con sede en EE. UU. está disponible en el sitio de la AAA en www.adr.orgAdemás de presentar este formulario ante la AAA de acuerdo con sus reglas y procedimientos, la parte que inicie el arbitraje debe enviar por correo una copia del formulario completado a la parte contraria. Usted puede enviar una copia a Pangolin a la siguiente dirección: Pangolin Laser Systems, LLC, 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 USA.

En caso de que Pangolin inicie un arbitraje contra usted, enviará una copia del formulario completado a la información de contacto que usted haya proporcionado. Cualquier oferta de conciliación realizada por usted o Pangolin no será divulgada al árbitro.

El arbitraje se llevará a cabo en el condado en el que usted reside o en otro lugar mutuamente acordado. Si el valor del alivio solicitado es de $10,000 o menos, usted o Pangolin pueden optar por que el arbitraje se realice por teléfono o únicamente con base en presentaciones escritas, elección que será vinculante para usted y Pangolin, sujeto a la discreción del árbitro para requerir una audiencia presencial, si las circunstancias lo justifican. En los casos en que se celebre una audiencia presencial, usted y/o Pangolin pueden asistir por teléfono, a menos que el árbitro disponga lo contrario.

El árbitro decidirá el fondo de todas las reclamaciones de acuerdo con las leyes del Estado de Florida, incluyendo principios reconocidos de equidad, y respetará todas las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El árbitro no estará obligado por fallos en arbitrajes previos que involucren a diferentes usuarios, pero estará obligado por fallos en arbitrajes previos que involucren al mismo usuario de Pangolin en la medida requerida por la ley aplicable. La decisión del árbitro será final y vinculante y se podrá dictar sentencia sobre la decisión emitida por el árbitro en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre la misma.

El pago de todos los honorarios de presentación, administración y árbitro estará regido por las reglas de la AAA o la ICC (según corresponda), a menos que se indique lo contrario en este acuerdo para arbitrar. Si el valor del alivio solicitado es de $10,000 o menos, a su solicitud, Pangolin pagará todos los honorarios de presentación, administración y árbitro asociados con el arbitraje.

Cualquier solicitud de pago de honorarios por parte de Pangolin para procedimientos de arbitraje basados en EE. UU. debe enviarse por correo a la AAA junto con su demanda de Arbitraje y Pangolin hará los arreglos para pagar todos los honorarios necesarios directamente a la AAA. Si el valor del alivio solicitado es superior a $10,000 y usted puede demostrar que los costos de acceder al arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos de acceder a un tribunal para fines de litigar de forma individual, Pangolin pagará tantos honorarios de presentación, administración y árbitro como el árbitro considere necesarios para evitar que los costos de acceder al arbitraje sean prohibitivos. En caso de que el árbitro determine que la(s) reclamación(es) que usted presenta en el arbitraje son frívolas, usted acepta reembolsar a Pangolin todos los honorarios asociados con el arbitraje pagados por Pangolin en su nombre que de otro modo estaría obligado a pagar bajo las reglas de arbitraje aplicables.

Con la excepción de cualquiera de las disposiciones relativas a la “Prohibición de Acciones Colectivas y Representativas” y el “Alivio No Individualizado,” si un árbitro o tribunal decide que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inválida o inaplicable, las demás partes de este acuerdo de arbitraje seguirán aplicándose. Si un árbitro o tribunal decide que alguna de las disposiciones relativas a la “Prohibición de Acciones Colectivas y Representativas” y el “Alivio No Individualizado” es/son inválida(s) o inaplicable(s), entonces la totalidad de este acuerdo para arbitrar será nula y sin efecto. El resto de los Términos y este acuerdo de arbitraje, incluyendo, pero no limitado a, las disposiciones sobre disputas legales, continuarán aplicándose.

USTED PUEDE ELEGIR RECHAZAR ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE ENVIANDO POR CORREO A PANGOLIN UN AVISO ESCRITO DE “OPT-OUT”. EL AVISO DE OPT-OUT DEBE TENER MATASSELLOS NO POSTERIOR A LOS 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA EN QUE ACEPTÓ LOS TÉRMINOS POR PRIMERA VEZ. DEBE ENVIAR EL AVISO DE OPT-OUT A PANGOLIN LASER SYSTEMS, LLC, ATTN: LEGAL DEPARTMENT, RE: OPT-OUT NOTICE, 1265 UPSALA ROAD, SUITE 1165, STANFORD, FL 32837 USA. DEBE PROPORCIONAR SU NOMBRE, DIRECCIÓN (INCLUYENDO CÓDIGO POSTAL) Y DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO.

No obstante cualquier disposición en los Términos en contrario, usted y Pangolin acuerdan que si hacemos alguna enmienda al acuerdo de arbitraje en el futuro, dicha enmienda no se aplicará a ninguna reclamación presentada en un procedimiento legal contra Pangolin antes de la fecha de vigencia de la enmienda. La enmienda se aplicará a todas las demás disputas o reclamaciones regidas por el acuerdo de arbitraje que hayan surgido o puedan surgir entre usted y Pangolin. Le notificaremos sobre las enmiendas a este acuerdo de arbitraje publicando los términos enmendados en el/los Sitio(s) web correspondiente(s) al menos treinta (30) días antes de la fecha de vigencia de las enmiendas.

A menos que usted y Pangolin acuerden lo contrario, en caso de que se determine que este acuerdo de arbitraje no se aplica a usted o a una reclamación o disputa en particular, ya sea como resultado de su decisión de optar por no participar o como resultado de una decisión del árbitro o una orden judicial, usted acepta que cualquier reclamación o disputa que haya surgido o pueda surgir entre usted y Pangolin debe resolverse exclusivamente en un tribunal estatal o federal ubicado en el Condado de Orange, Florida, EE. UU. Usted y Pangolin acuerdan someterse a la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el Condado de Orange, Florida, EE. UU., para el propósito de litigar todas esas reclamaciones o disputas. Nada de lo aquí contenido excluirá cualquier derecho que usted pueda tener como consumidor bajo su ley local para solicitar o exigir una jurisdicción alternativa. En relación con cualquier litigio, incluidos los procedimientos de apelación, que surjan de o bajo los Términos, Pangolin tendrá derecho a recuperar costos razonables de bolsillo y honorarios razonables de abogados.

Usted acepta presentar cualquier reclamación relacionada con cualquier aspecto de los Sitios web dentro de los dos (2) años posteriores al momento en que ocurrieron los hechos que dieron lugar a dicha reclamación; de lo contrario, cualquier reclamación queda renunciada y permanentemente excluida. Usted acepta que cualquier causa de acción que surja del uso o esté relacionada de alguna manera con los Sitios web debe iniciarse dentro de los dos (2) años posteriores a la causa de acción; de lo contrario, dicha causa de acción queda renunciada y permanentemente excluida.

10. Uso legal

Los niños y personas menores de dieciocho (18) años no tienen permitido usar los Sitios web. Al usar los Sitios web, usted garantiza que tiene al menos dieciocho (18) años de edad y plena capacidad legal. Si es menor de dieciocho (18) años, le pedimos que por favor no use los Sitios web bajo ninguna circunstancia.

Usted puede usar los Sitios web solo según lo permitido por los Términos y únicamente de una manera consistente con todas las leyes, normas y regulaciones internacionales, federales y estatales aplicables, y las prácticas o directrices generalmente aceptadas en las jurisdicciones relevantes, incluyendo cualquier ley que regule la exportación de datos hacia o desde los Estados Unidos. Aunque puede acceder a los Sitios web desde otros territorios alrededor del mundo, al acceder a los Sitios web usted acepta que su uso, el uso de cualquier material contenido en los Sitios web y el uso de todos los servicios y funciones proporcionados, estarán regidos por las leyes y tribunales de Florida, EE. UU., sin importar dónde viva o cómo estas leyes puedan diferir de las leyes del país desde el cual está accediendo a los Sitios web. Usted puede usar los Sitios web solo de acuerdo con los Términos y solo para fines legales. No puede abusar de los Sitios web de ninguna manera, ni usar ningún software automatizado al acceder y usar los Sitios web. No puede usar los Sitios web de ninguna manera que viole alguna ley, regulación, tratado o arancel, o que infrinja los derechos legales de terceros, ni de manera difamatoria, fraudulenta, indecente, ilegal, dañina, amenazante, abusiva, acosadora, difamatoria, vulgar, obscena, calumniosa, invasiva de la privacidad de otro, odiosa o racial, étnica o de otro modo objetable. No puede publicar contenido que sea ofensivo o engañoso, para amenazar, acosar, abusar o intimidar a otros, para dañar el nombre o la reputación de Pangolin o los Sitios web, sus afiliados o subsidiarias, ni de ninguna manera que interfiera con el uso de los servicios proporcionados por los Sitios web a otras personas. Está prohibido almacenar, publicar, distribuir o transmitir cualquier contenido ilegal en o a través de los Sitios web. Ejemplos de contenido ilegal incluyen, pero no se limitan a, amenazas directas de daño físico, acoso, material protegido por derechos de autor, marcas registradas y otro material propietario usado sin permiso. Contenido adicional prohibido incluye, pero no se limita a, programas que contengan caballos de Troya, virus y/o herramientas para comprometer la seguridad de los Sitios web y/o otros sitios, sugerencias o incentivos para actividades ilegales, publicaciones duplicadas, “phishing”, “spimming” o “spamming”. Al acceder a los Sitios web, usted acepta proporcionar información veraz, actual, precisa y completa sobre usted mismo.

11. Uso internacional

Los Sitios web pueden ser vistos internacionalmente y pueden contener referencias a productos o servicios no disponibles en todos los países. Las referencias a un producto o servicio particular de Pangolin no implican que dicho producto o servicio sea apropiado o esté disponible para todas las personas con edad legal para comprar en todas las ubicaciones, ni que Pangolin tenga la intención o la capacidad de hacer que dicho producto o servicio esté disponible en dichas ubicaciones. Cualquier oferta de cualquier producto, característica o servicio realizada en los Sitios web es nula donde esté prohibida.

12. Modificaciones

Pangolin se reserva el derecho de actualizar, cambiar o reemplazar cualquier parte de los Términos de Servicio publicando actualizaciones y/o cambios en los Sitios web. Es su responsabilidad revisar esta página periódicamente para ver cambios. Su uso continuo o acceso al Sitio web después de la publicación de cualquier cambio constituye la aceptación de esos cambios.

13. Privacidad

Por favor revise nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies, que también rige su uso de los Sitios web, para entender nuestras prácticas de privacidad y datos. Al usar o acceder a los Sitios web, usted acepta que Pangolin pueda recopilar y usar dicho contenido generado por el usuario e información personal de acuerdo con la(s) política(s) mencionada(s), según se modifique(n) de vez en cuando.

14. Disposiciones aplicables a usuarios fuera de los Estados Unidos

Las siguientes disposiciones se aplican a visitantes, proveedores, clientes, comerciantes y/o colaboradores de contenido que puedan interactuar con los Sitios web fuera de los Estados Unidos.

Usted consiente que sus datos personales sean transferidos y procesados en los Estados Unidos. Como la mayoría de los sitios web de Internet, los Sitios web son accesibles en todo el mundo. Sin embargo, no todos los productos o servicios ofrecidos por Pangolin están disponibles para todas las personas o en todas las ubicaciones geográficas. Pangolin se reserva el derecho de limitar la provisión de sus productos y servicios a cualquier persona, área geográfica o jurisdicción y de limitar las cantidades de cualquier producto o servicio que proporcione. Si se encuentra en un país embargado por los Estados Unidos, o está en la lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los EE. UU., no participará en actividades comerciales en los Sitios web. No utilizará los Sitios web si tiene prohibido recibir productos, servicios o software originarios de los Estados Unidos.

15. Acuerdo completo

Los Términos constituyen el acuerdo completo con respecto al uso de los Sitios web y reemplazan todos los entendimientos o acuerdos previos o contemporáneos, escritos o verbales, relacionados con dicho tema. Ninguna enmienda o modificación de los Términos será vinculante a menos que sea por escrito y firmada por Pangolin Laser Systems, LLC.

16. No renuncia y divisibilidad

La falta de Pangolin para ejercer o hacer cumplir cualquier derecho o disposición de los Términos no operará como una renuncia a dicho derecho o disposición. El desempeño de Pangolin bajo los Términos está sujeto a las leyes y procesos legales vigentes, y nada contenido en los Términos derogará nuestro derecho a cumplir con los requisitos gubernamentales, judiciales y de las fuerzas del orden con respecto a su uso de los Sitios web. Si alguna disposición o parte de los Términos se considera ilegal, inválida o inaplicable, total o parcialmente, se modificará en la mínima medida necesaria para corregir cualquier deficiencia o se reemplazará con una disposición que sea lo más cercana legalmente posible a la disposición considerada inválida o inaplicable, y el reemplazo, si lo hay, no afectará la legalidad, validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición o parte de los Términos, y todas las demás disposiciones de los Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.

17. Sugerencias de usuario

A menos que Pangolin acuerde expresamente por escrito lo contrario, todas las sugerencias, soluciones, mejoras, correcciones y otras contribuciones relacionadas con los Sitios web (“Sugerencias de usuario”) se ofrecen libremente a Pangolin sin ningún reclamo de propiedad o confidencialidad por su parte ni ninguna obligación de implementación por parte de Pangolin. En caso de que Pangolin implemente una Sugerencia de usuario, dicha implementación será propiedad de Pangolin y nada en los Términos impedirá que Pangolin implemente y utilice el conocimiento, técnicas o procedimientos adquiridos por Pangolin.

18. No hay beneficiarios terceros

Ninguna disposición de los Términos tiene la intención ni se interpretará como la creación o concesión de ningún derecho a terceros beneficiarios ni de ningún otro tipo de derecho a ninguna persona o entidad, aparte de las partes y sus sucesores y cesionarios.

19. Asistencia adicional

Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre los Términos, cualquiera de nuestros Sitios web o cualquier producto o servicio de Pangolin, por favor envíe un correo electrónico a sales@pangolin.com, llámenos al +1 407 299 2088, o escríbanos a: Pangolin Laser Systems, LLC, 1265 Upsala Road, Suite 1165, Sanford, FL 32771 USA.